L'exposition reste ouverte à midi.
展览一直开放到正午12点。
Il est presque midi.
快要到中午12点了。
La rivière a atteint la cote d'alerte.
河水已上涨到危险水位点。
La réunion a lieu de 14 heures à 16 heures.
会议从14点进行到16点。
Il sera trois heures dans trente minutes.
还 有 三 十 分 钟 到 三 点。
J’ai travaillé de huit heures à midi.
我从8点到中午。
Ces attaques menacent aussi la sécurité du personnel humanitaire aux points de passage.
这些袭击还威胁到过境点人道主义人员的安全。
Nous approchons lentement de 18 heures, qui est l'heure limite pour nos travaux aujourd'hui.
慢慢就快到下午6点了,到时我就要结束我今天的。
La sixième question a trait à la séparation des éléments armés.
六点涉及到把装分子分隔开。
Elles font également courir des risques au personnel humanitaire qui opère aux points de passage.
还危及到过境点的人道主义人员。
Troisièmement, je voudrais parler de la création du comité mixte sur les affaires frontalières.
我的3点关系到成立一个有关边界事务的委员会。
Environ 60 % des camions entraient dans Monrovia de nuit, entre minuit et 5 heures du matin.
大约60%的卡车是午夜到凌晨5点趁黑进入蒙罗维亚的。
De plus, cette partie du projet interdit le travail des jeunes entre 22 heures et 7 heures.
此外,该部分限制年轻人于晚上10点以后到早上7点以前上班。
L'écart était progressif, mais, vers 16 ou 17 heures, il pouvait atteindre deux ou trois minutes.
时间差逐渐加大,到下午4点或5点时,可能会差二至三分钟。
Les camions sont accompagnés jusqu'au passage de la frontière et certains d'entre eux sont envoyés à Tripoli pour être fouillés.
卡车被护送到过境点,选中的卡车被送到特里波利检查。
Le plan s'appliquera initialement aux 18 PPTE parvenus au point d'achèvement, puis à d'autres pays à mesure qu'ils atteindront le point d'achèvement.
该计划首先适用于18个达到完成点的重债穷国,并将扩大到其他达到完成点的重债穷国。
Ensuite… Mardi, je vais à Strasbourg toute la journée. Vous pouvez appeler madame Tellier et reporter le rendez-vous à jeudi, 14 heures.
然后……周二全天我要去斯特拉斯堡。您可以给泰利埃夫人打电话,把和她的约会推迟到周四14点吗?
Cela peut signifier pouvoir s'aventurer au-delà du hameau pour chercher du bois à brûler sans crainte d'être violés par les milices armées.
可以意味着,能不能走出居住点,到附近去拾柴,而不用担心遭受装民兵的性攻击。
Dans le Dispositif du rapport du tribunal, la frontière a été décrite en partie comme suivant le thalweg « de l'Encuentro jusqu'au confluent ».
法庭报告正文中说明,部分边界沿着“Encuentro最深谷底线到Confluence A点”。
Directrice : Ensuite...Mardi, je vais à Strasbourg toute la journée. Vous pouvez appeler madame Tellier et reporter le rendez-vous à jeudi, 14heures.
然后……我周三一整天都会去斯特拉斯堡。请你致电Tellier夫人把会面推迟到周四的14点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marcel conduisait 4 soirs sur 7, de 22 heures 30 à 4 heures du matin.
Marcel7天里有四个晚上开车,从2230到凌晨4。
Tu te réveilles, non ? Vite, c'est l’heure !
你醒没有?快吧,到!
Non, non, Monsieur, je n’ai pas oublié. Son avion arrive à 17 h 20.
没,没,我没有忘记。她1720到。
C’est l’heure ! Vite, va te doucher !
到!快,快去洗澡!
Des fois, tu tournes de 9h à 11h et tu retournes de 19h à 23h.
有时候你从9拍到11,然后再从19拍到23。
Le temps de descendre nos bagages, c'est l'heure.
把行李搬下去,差不多就到。
Mais oui, j’ai fait mes heures et je me casse.
是 我工作到 就回家。
À six heures dix minutes le baron signala un lointain roulement.
到610分光景,子爵报告远远地有一阵隆隆声音。
Le lundi 1er avril, les secrétaires de Frantexport arrivent au bureau à 9 h.
4月1日,星期一,Frantexport公司秘书们9就到办公室。
D'habitude, il n'est jamais en retard, il arrive toujours à 8 h.
一般来说,他从来不迟到,他总是8就到。
J'ai travaillé jusqu'à 7 h, comme tous les jours.
和平常一样,我工作到7。
PUISQU'il fait beau, nous resterons jusqu'à huit heures.
因为天气好,我们要一直待到8。
L'attente est longue, depuis l'aube jusqu'à 14h.
他们等待很久,从黎明到下午2。
Eh bien, vous avez vu l'heure et il faut que je rentre.
现在到哎,我该回家。
En octobre, dans la nuit de samedi à dimanche, à 3 heures, il est 2 heures.
10月时,周六到周日深夜3,变成2。
Bonjour ! Notre réunion de demain avec le secrétaire général est reportée à mercredi à 15h.
大家好!我们明天同秘书长会议推迟到周三下午3。
Mais à 1 heure du matin, les enfants dorment, ils dorment au moins jusqu'à 7 heures.
但在凌晨1,孩子们都睡着,他们至少要睡到早上7。
Il est l’heure d’aller au lit !
到睡觉!
Je demeurai ainsi jusqu’à six heures du matin, sans que le capitaine Nemo eût paru m’apercevoir.
我就这样呆到早上6,尼摩船长似乎没有看到我。
Nous y sommes, reprit le zingueur. Attention ! tenez-vous au mur ; il y a trois marches.
“总算到。当心!要扶着墙走,这里有三个台阶。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释