有奖纠错
| 划词

Le Comité consultatif a remarqué que certaines missions avaient tendance à créer des groupes séparés, dont la seule utilité serait de justifier des postes de rang élevé.

咨询委会注意到,一些特有设立单独部门的倾向,这些部门除了作为设置高级别额的理由外,

评价该例句:好评差评指正

L'aide militaire fournie en violation de tous les accords par la Fédération de Russie au régime séparatiste criminel ne peut être qualifiée que de nouvel acte d'agression contre la Géorgie.

俄罗斯联邦违反所有协定向分罪恶政权提供的军事援助,除了用来再次侵略格鲁吉亚,

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴黎大区, 巴黎大学, 巴黎的, 巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院, 巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le rouge et le noir 二部

Dès que cet homme eut fait des ducs et des chambellans, dès qu’il eut rétabli le trône, la mission que Dieu lui avait confiée était finie ; il n’était plus bon qu’à immoler.

这个人封公爵、内侍,重建帝位,至此,天主的使命已经完成;除了被献作祭品之

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接