有奖纠错
| 划词

Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.

目前来自利比亚方面的相关消息还是比较零散和矛盾的。

评价该例句:好评差评指正

La secrétaire d'état américaine a salué la victoire du pays, a évoqué son avenir.

卿赞扬了利比亚取得的胜利,并提及了其未来。

评价该例句:好评差评指正

Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.

然而,利比亚民众表示,他们希望同时就赛义夫先前的某些行为对他进行审判。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement américain indique n'avoir aucune indication que Kadhafi aurait quitté la Libye.

政府暗示说,卡扎菲没有离开利比亚

评价该例句:好评差评指正

La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.

《费加罗报》披露,法利比亚反叛分子空投了武器。

评价该例句:好评差评指正

Les Libyens auront beaucoup à célébrer après un conflit long et douloureux.

在一场漫长而痛苦的突后,利比亚人民本应由很多理由好好庆祝一下。

评价该例句:好评差评指正

Abdel Rahim al-Kib est le nouveau Premier ministre du gouvernement de transition en Libye.

阿卜杜勒•拉希姆•凯卜成为利比亚过渡政府新任总理。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple libyen n'était pas particulièrement pauvre ou fanatique.

利比亚人民并不特别贫穷和疯狂。

评价该例句:好评差评指正

L’un des fils de Mouammar Kadhafi, donné pour mort, est réapparu à la télévision libyenne.

卡扎菲数个儿子中的一个早前传闻已死,如今又在利比亚电视台露面。

评价该例句:好评差评指正

Or, les représentants libyens ont nié avoir reçu le communiqué précité.

但是,利比亚办事人员却否认收通知。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions des délégations cubaine et libyenne devraient à cet égard être prises en considération.

古巴和利比亚代表团提出的提议在这方面也应得考虑。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, aucun groupe social ne peut être qualifié de pauvre.

因此,在利比亚是不存在贫穷阶层的。

评价该例句:好评差评指正

La protection de la famille représente une des valeurs fondamentales de la société libyenne.

保护家庭是利比亚社会的基础之一。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès ont été accomplis dans certains domaines.

某些领域已经取得了进展:利比亚和伊拉克不再制造大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des réfugiés ont été rapatriés de la Guinée et du Libéria.

大多数难民已经从几内亚和利比亚遣返。

评价该例句:好评差评指正

La Libye reste attachée aux objectifs de la Première Commission.

利比亚始终支持第一委员会的各项目标。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président, nous vous assurons de notre pleine coopération pour parvenir à cet objectif.

主席先生,我们愿向你保证,利比亚将为实现这一目标给予充分合作。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays détenteurs d'armes de destruction massive devraient suivre cet exemple.

拥有大规模毁灭性武器的所有家都应以利比亚为榜样。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne se félicite des récentes mesures concrètes prises par la Libye dans ce domaine.

欧盟欢迎利比亚最近在这方面采取的积极步骤。

评价该例句:好评差评指正

Six médecins bulgares ont été emprisonnés en Libye il y a six ans.

我们有六名保加利亚医生六年前在利比亚被抓,然后被关在监狱中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cardialgie, cardialgique, cardiaque, cardiasthénie, cardiataxie, cardiatélie, cardiatomie, cardicine, cardiectasie, cardiectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Le terme de Libye s'appliquait à l'Afrique, mais à l'ouest du Nil.

一词适用于非洲,尼罗河以西的位置。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

En Libye, la chute de Kadhafi a entraîné le chaos.

,卡扎菲的倒台带来了混乱。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

La Libye où vous vous êtes rendu à deux reprises cette année.

,今年你去过两次。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et puis, nombre de missions vers la Libye, l'Irak ou la Syrie sont aussi partis d'ici.

其次,许多前往、伊拉克或叙利的代表团也通过这里出发。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je ne pense pas qu'il faille faire une comparaison avec la Libye.

我认为我们不应该与较。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Depuis 1963, c'est la pire catastrophe naturelle qu'ait connue cette province de l'Est de la Libye.

自1963年以来,这是部省份遭的最严重的自然灾害。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La tempête méditerranéenne a provoqué des inondations dévastatrices dans de nombreuses villes de l'est de la Libye.

地中海飓风给部的许多城市带来了毁灭性的洪水。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Deuxième tension aux portes de l'Union européenne : la déstabilisation de la Libye.

局势的不稳定。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les Grecs utilisaient plutôt un autre nom pour désigner les terres de l'autre côté de la Méditerranée, Libye.

相反,希腊人对地中海沿岸的土地使用了另一个名称:

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et en dessous de la Libye se trouve l'Éthiopie, qui désigne plus précisément le Soudan.

下面是埃塞俄,更准确地说是苏丹。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La Libye, le régime est tombé à cause d'une intervention militaire extérieure.

政权因外部军事干预而垮台。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc cette Libye et cette Éthiopie correspondent à l'intérieur du continent africain.

那么和埃塞俄就相当于非洲大陆的内陆地区。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Heureusement, les médecins testent de nouveaux vaccins sur des malades de Libéria et en Guinée, et les résultats semblent prometteurs.

幸运的是,医生在和几内患者身上测试了一些新疫苗,测试结果看起来很有希望。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais le Nautilus, ayant dépassé le haut-fond du détroit de Libye, reprit dans les eaux plus profondes sa vitesse accoutumée.

但“鹦鹉螺号”船只已经通过海峡,一回深水中,它又恢复原先的飞快速度。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

En Syrie ou en Libye, il y a beaucoup de différences en ce moment.

在叙利,现在有很多分歧。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

En Libye, je regrette le non-respect des engagements de la conférence de Berlin.

,我对未能履柏林会议的承诺感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ils se présentent comme Libyens, Nigérians, Tchadiens, Soudanais.

- 他们自我介绍为人、尼日利人、乍得人、苏丹人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A son bord, 234 migrants ayant fui pour la plupart la Libye.

船上有 234 名主要从逃离的​​移民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

Ce nouveau naufrage d'un navire transportant des exilés au large des côtes de la Libye.

这艘新的沉船是一艘载有流亡者在海岸的船只。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

En Libye, un accord a été obtenu sur la nécessité d'élections générales.

,就大选的必要性达成了一致意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carême-prenant, carénage, carence, carencer, carencilline, caréné, carène, Carêne, caréner, carenicilline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接