有奖纠错
| 划词

En premier lieu, la loi réforme le Code de procédure pénale.

首先对刑事诉进行

评价该例句:好评差评指正

Le projet de code de procédure pénale traite toutefois de cette question.

刑事诉草案已经解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

La durée maximale de cette détention est précisée dans le Code de procédure pénale.

刑事诉规定对逮捕期限限制。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, deux nouvelles sections ont également été ajoutées au Code de procédure pénale.

刑事诉典》也增加两个条款。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts destinés à améliorer le Code de procédure pénale se poursuivaient.

完善《刑事诉工作还在继续。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit n'existait pas dans le Code précédent.

原《刑事诉》中并无此项规定。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de code de procédure pénale avait été adopté par le Gouvernement.

黑山政府已经通过刑事诉草案》。

评价该例句:好评差评指正

La garde à vue est réglementée par le code de procédure pénale.

刑事诉》对警方拘留做出规定。

评价该例句:好评差评指正

L'isolement des détenus était réglementé par l'article 527 de la loi sur les poursuites pénales.

刑事诉527条管制单独监禁。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, le Code de procédure pénale réglemente tout particulièrement la recherche de preuves.

刑事诉》对收集证据作特殊规定。

评价该例句:好评差评指正

Les amendements au Code de procédure pénale en découlant sont en cours d'élaboration.

尚有待对《刑事诉》作出相应正。

评价该例句:好评差评指正

L'accusé jouit de ce droit en vertu du Code de procédure pénale.

被告根据《刑事诉》享有这一权利保障。

评价该例句:好评差评指正

Le Code de procédure pénale est le texte de référence en matière d'extradition.

刑事诉典》是引渡可参照法律。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions pertinentes du Code de procédure pénale sont en cours de révision.

正在对《刑事诉典》进行必要改。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur est chargé d'appliquer le nouveau Code de procédure pénale.

公诉人将负责执行新刑事诉》。

评价该例句:好评差评指正

Les codes de procédure pénale des entités de la Bosnie-Herzégovine contiennent des dispositions similaires.

各实体刑事诉》也载有类似条款。

评价该例句:好评差评指正

Au regard du Code de procédure pénale, le secret bancaire n'est pas opposable au juge.

根据刑事诉,银行保密规定不违抗法官命令。

评价该例句:好评差评指正

La garde à vue est réglementée par l'article 76 du code de procédure pénale.

拘留是由《刑事诉76条规定

评价该例句:好评差评指正

Ce texte est fondé sur l'article 13 du Code de procédure pénale du Chili.

此案文根据《智利刑事诉13条拟

评价该例句:好评差评指正

En application des articles 170-174 et suivants du Code de procédure pénale.

根据《刑事诉170至174条和随后各条。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不飞鸟属, 不菲, 不肥沃的, 不费吹灰之力, 不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito politique

A noter, que dans notre Code de procédure pénale, c'est le même article qui protège le secret des correspondances de l'avocat et le secret des sources du journaliste.

值得注意的, 在我国刑事诉讼法中,师通信密和者消息来源密的条款。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Luc, vous recevez Brigitte Caillet qui a été jurée d'assises dans l'un des plus grands procès criminel en France au moment où le gouvernement s'apprête à réformer les jurés d'assises.

Luc,您接待的Brigitte Caillet,当政府准备改革刑事法庭陪审员时,他曾法国最大的刑事诉讼法庭之的刑事陪审员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接