有奖纠错
| 划词

En Zambie, c'est normalement à la police qu'incombe la décision initiale d'engager une enquête pénale.

有关提出诉讼最初决定通常是由警方作出

评价该例句:好评差评指正

L'expulsion judiciaire peut être imposée à titre de peine complémentaire à l'issue d'une procédure pénale.

司法驱逐可作为诉讼项额外判决。

评价该例句:好评差评指正

De plus, une enquête ou la préparation de poursuites judiciaires doit être en cours.

另外,对案件调查和/提起诉讼备必须正在进行中。

评价该例句:好评差评指正

D'autres réformes ont modifié la procédure pénale et les règles régissant le statut des étrangers.

其他改革针对诉讼立法和关于外国人安排。

评价该例句:好评差评指正

M. Boudjefna avait ensuite engagé une action pénale contre les auteurs pour falsification de documents.

后来,Boudjefna先生提起诉讼,指控提交人犯有伪造罪。

评价该例句:好评差评指正

Cet élément est caractéristique de la procédure pénale abrégée.

这种特殊性出现于即决诉讼中。

评价该例句:好评差评指正

Dans le reste du pays la polygamie ou la bigamie sont passibles de poursuites pénales.

在该国其他地区,重婚多妻情况都是诉讼依据。

评价该例句:好评差评指正

Il prévoit notamment un appui psychologique, social et juridique des victimes lors des poursuites pénales.

特别是它在诉讼期间为受害者提供了心理、社会和法律支持。

评价该例句:好评差评指正

Si une action en matière pénale s'avère justifiée, elle devrait être engagée sans attendre.

如有理由须提起诉讼,即应毫不拖延地起诉。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de protection peut être appliqué pendant ou après la procédure pénale.

保护方案可以在诉讼期间之后执行。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition pourrait remettre en cause les principes de la procédure judiciaire en vigueur.

规定可能违反危地马拉使用起诉诉讼原则。

评价该例句:好评差评指正

Il a noté que la procédure criminelle, bien qu'initiée, avait été classée.

委员会注意到,尽管提起了诉讼,但该案已经了结。

评价该例句:好评差评指正

Cette dérogation devrait être limitée aux éléments utilisés dans le cadre d'une procédure pénale.

应缩小这豁免范围,以仅包括有关诉讼材料。

评价该例句:好评差评指正

Il a également pris un certain nombre de décisions importantes en matière de procédure pénale.

它还就诉讼作出了重要决定。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de pays dispensent une assistance juridique, notamment en cas de poursuites pénales.

若干国家提供法律援助,特别是诉讼法律援助。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur, appuyé par le Service du renseignement de sécurité, conduit les procédures judiciaires.

监察官在安全情报局支持下,进行诉讼

评价该例句:好评差评指正

Une autre question importante aussi sera celle des mesures d'enquête, comme les méthodes d'enquête spéciale.

还必须考虑改进诉讼和侦查措施,例如特别侦查技术。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit existe à tous les stades de la procédure orale.

这反映了诉讼中公平和权利平等原则方面。

评价该例句:好评差评指正

Dans les affaires pénales, il incombe au procureur de prouver qu'une infraction a été commise.

诉讼中,检察官有责任证实有否犯下刑罪。

评价该例句:好评差评指正

On a dit au Rapporteur spécial que les poursuites publiques en diffamation étaient très rares.

特别报告员接到报告显示,对诽谤提起诉讼案件很少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sangiac, sanglade, sanglant, sangle, sanglé, sangler, sanglier, sanglon, sanglot, sanglotement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年1月合集

C'est pour ça que nous sommes passés en procédure délictuelle d'enlèvement et de séquestration.

这就是我们针对绑架和扣押提起刑事的原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

En France, une plainte au pénal a été déposée contre X pour homicide involontaire.

在法国,X 因过失杀人罪被提起刑事

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Remise en cause du juge unique au civil, mais aussi réécriture de la procédure pénale en vue d'être simplifiée.

民事案件中对独任法官的质疑,也为了简化刑事程序而改写。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

La procédure pénale doit également prendre en compte, de la manière la plus étroite possible, la spécificité de la menace terroriste.

刑事必须尽可能密切地考虑到恐怖主义威胁的殊性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合集

L'organe officiel de lutte contre la corruption en Haïti recommande des poursuites pénales contre ces trois hommes et des réformes structurelles de l'administration.

海地官方反腐建议对这三人提起刑事, 并对政府进行结性改革。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Est-ce que vous le connaissez, vous, le coup des affaires judiciaires qui durent des éternités, et des procédures pénales qui prennent des plombes, des mois, voire des années ?

你们听说过,旷日持久的官司和耗时数年、数月甚至数年的,刑事吗?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La Cour a également eu un rôle majeur en France en matière de procédure pénale en invitant l’État français, par ses décisions, à renforcer les garanties des citoyens.

法院通过其决定邀请法国政府加强公民的保障,在法国刑事中发挥了重大作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est la raison pour laquelle on a porté plainte au pénal devant le parquet pour homicide involontaire, administration de substances nuisibles, mise en danger de la vie d'autrui et tromperie.

这就是为什么向检察官办公室提起过失杀人、使用有害物质、危及他人生命和欺骗的刑事

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Je pense enfin à la réforme de notre procédure pénale, si importante pour mieux protéger nos libertés individuelles, dont la nécessité s'est fait jour plusieurs fois de façon criante durant l'année écoulée.

最后,我想到的是改革我们的刑事程序,这对于更好地保护我们的个人自由非常重要,在过去一年中,这种自由的必要性已经多次变得明显。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Les familles de deux manifestants anti-gouvernementaux thaïlandais tués dans un affrontement avec la police au milieu du mois de février ont déposé mardi une plainte criminelle contre la Premier ministre par intérim Yingluck Shinawatra.

5. 两名泰国反政府抗议者在 2 月中旬与警方的冲突中丧生,其家属周二对临时总理英拉·西那瓦提起刑事

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sanguinolent, sanguinolente, Sanguisorba, sanguisorbe, sanhédrin, sanicle, sanicule, sanidastre, sanidine, sanidinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接