有奖纠错
| 划词

J'espère que vous êtes en mesure de répondre efficacement aux besoins de lunettes.

希望能够切实满足您对眼镜的需求。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des relations significatives entre ces normes.

间具有切实的关系。

评价该例句:好评差评指正

Soutien effectif à la réalisation des objectifs du Gouvernement en matière d'égalité entre les sexes.

切实支持政府的性别目标。

评价该例句:好评差评指正

Les bonnes paroles ne suffisent pas, il faut l'aider effectivement.

光说漂亮话还不够, 还必须切切实实地帮助他。

评价该例句:好评差评指正

La consolidation concrète de la paix doit se poursuivre.

切实的建设和平必须勇往直前。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ces préoccupations seront traitées de façon pragmatique.

希望切实决这些关注。

评价该例句:好评差评指正

Les solutions sont réelles et elles existent d'ores et déjà.

必须设法寻求切实决办法,而这些切实决办法就可在本届会议上找到。

评价该例句:好评差评指正

Ce dont nous avons besoin désormais, c'est de résultats plus tangibles.

现在需要的是切实的结果。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de solution de rechange réaliste à une politique d'engagement.

没有可以替政策的切实办法。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration de législations et de règlements exhaustifs et pratiques.

制定全面和切实可行的法规。

评价该例句:好评差评指正

La menace du terrorisme international reste réelle.

国际恐怖主义威胁仍切实存在。

评价该例句:好评差评指正

Une telle proclamation nécessiterait un cadre pratique.

需要制定一个切实可行的框架。

评价该例句:好评差评指正

Cet engagement s'est manifesté concrètement de multiples manières.

这种参与通过多种切实方法得到表现。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs moyens concrets s'offrent de mettre à profit ces succès.

一些切实的方法可扩大这种成功。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous appuyons l'exigence d'une réforme effective des missions de maintien de la paix.

因此我支持必须切实改革维和行动。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est prête à discuter de la question au plan pratique.

我国表团准备切实讨论这一设想。

评价该例句:好评差评指正

Une véritable clarification s'impose, à cet égard.

关于这一点,必须作切实说明。

评价该例句:好评差评指正

Cela exige une action réelle et immédiate de la communauté internationale.

这要求国际社会立即采取切实行动。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence sur les armes légères n'est parvenue à aucun résultat tangible.

小武器会议没有产生任何切实成果。

评价该例句:好评差评指正

Une stratégie globale et véritablement nationale est nécessaire.

需要制订全面和切实的国家战略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kart, karting, Karwinskia, Karyamoebina, karyocinèse, karyokinèse, karyologie, karyolymphe, karyolyse, karyolysus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《冰雪奇缘》精选

Toutes ces belles promesses n'ont pas de sens.

都是际美好愿望。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est malheureux, mais chaque effort que tu fais doit être un vrai effort.

这很幸,但是你必须付出努力。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il se croit plus haut qu'il n'est.

“尽是法,先生。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

De là, dans toutes les vues de Combeferre, quelque chose d’accessible et de praticable.

因而在公白飞全部观点中,有可以实现也可用东西。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Essaie de ne pas utiliser les médias sociaux pour créer des attentes irréalistes.

尽量要使用社交媒体来制造期望。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais c'est vous qui devez chercher, expérimenter, vous entraîner, pour vraiment vous approprier la langue.

而是自己去探索、去尝试、去练,以便掌握语言。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Non, irréaliste et cliché, je pense, ouais.

,我认为是际且刻板印象巴黎。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En effet, certains médecins soulignent le caractère peu réaliste d'une telle performance.

实际上,一医生强调了这种操作际性。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

C'est un peu illusoire, ça passe forcément dans l'interprétation.

这多少有际,表演中难免会流露出来。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Arrête... Tu sais bien que ça sert à rien, les regrets !

听… … 你知道这是没有什么用

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

(Elsa : )Toutes ses belles promesses n'ont pas de sens !

都是际美好愿望!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Peut-être aussi que t’écrire est une façon de me réveiller

也许我应该放弃这个。给你写信,可以帮助我早点从这个梦里醒来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Pendant qu’elle s’étourdit du bruit de ses vaines paroles, nous, nous avons l’avantage certain de consommer le budget.

当他们被空话聒噪冲昏头脑时候,我们呢,我们就有了花费预算这一好处了。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Un moyen pratique d’aller de l’avant et cette proposition n’a pas été acceptée.

这是一种可行前进方式,但该提案没有被接受。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

L'idée, c'est absolument pas d'être irréaliste  ou trop sévère avec nous-mêmes.

关键在于,绝对要对自己际或过于苛刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Irréaliste, selon elle, qui gère déjà une classe à double niveau.

据她说,际,她已经管理了一个双层班。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Pas esthétique, peu pratique, il a toujours trouvé qu'elle le limitait dans ses gestes.

没有吸引力,际,他总是发现她限制了他行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une demande jugée irréaliste par Bercy.

贝西认为要求。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Les soldes et autres promotions à des prix irréalistes seraient-elles donc en voie d'extinction?

- 以价格进行销售和其他促销活动是否因此走向绝迹?

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

De votre côté, vous cherchez des solutions pratiques et des vacances intelligentes et sûres.

就您而言,您正在寻找可行解决方案以及明智、安全假期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kathakali, katmaïen, katmandou, katmandu, katoptrite, katowice, katsuratree, kattégat, katungite, katus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接