有奖纠错
| 划词

Un réseau sous-régional est actuellement consolidé.

正在加强一网络

评价该例句:好评差评指正

Le réseau des centres de contact sous-régionaux en compterait bientôt neuf de plus, avec décentralisation de personnel depuis New York.

资源中心网络正向9地点扩展,还增加了由纽约下放工作人员。

评价该例句:好评差评指正

L'aide alimentaire est distribuée au moyen d'un réseau de 60 centres de distribution fixes et de 123 antennes mobiles de distribution dans les zones éloignées.

食物援助通过60固定发放中心和较偏远地区123发放点形成网络发给难民。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux du centre d'activité mondial et les réseaux sous-régionaux exploités par les unités de ressources sous-régionales comptent à présent un grand nombre de participants actifs.

这些全球中心网络和由分区资源中心管理具体网络现在有众多积极参与者。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau régional du PNUE pour l'Asie et le Pacifique offre également des possibilités similaires aux animateurs de mouvement de jeunes faisant partie d'un réseau sous-régional.

在亚洲及太平洋,环境署亚洲及太平洋区办事处向来自网络青年领导人提实习机会。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE facilite le fonctionnement de 10 réseaux régionaux et sous-régionaux auxquels participent 147 pays en développement et 14 pays développés, ainsi que la Commission européenne.

环境规划署为涉及147发展中国家和14发达国家以及欧洲共同体10网络便利。

评价该例句:好评差评指正

Le travail réalisé par les réseaux anglophones et lusophones dans les sous-régions a eu pour résultat une amélioration rapide de la présentation des données et de l'élaboration des politiques.

在各分区开展了讲法语、讲英语和讲葡萄牙语网络工作基础上,大幅改善了这些据汇报和决策工作。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau mondial de la jeunesse comprend différents réseaux régionaux et sous-régionaux de la jeunesse, qui sont tous en train de définir leur structure et leurs activités de suivi.

全球青年网络由各区青年网络组成,所有网络都在确定自己结构和后续行

评价该例句:好评差评指正

Également pendant cette période, le réseau des centres de contacts sous-régionaux a été développé et renforcé ainsi que trois centres thématiques mondiaux (à Oslo, à Nairobi et à Brasilia).

在这一时期内,建立和加强了资源中心网络,同时还建立了三全球主题中心(分别设在奥斯陆、内罗毕、巴西利亚)。

评价该例句:好评差评指正

Aux Philippines, les efforts sont axés sur le renforcement des capacités nationales d'aide aux victimes, notamment sur la création de réseaux à l'échelle nationale et sous-régionale et sur la formation.

在菲律宾,重点是加强协助被害人国家能力,包括在国家和建立网络以及培训。

评价该例句:好评差评指正

En Amérique latine et aux Caraïbes ainsi qu'en Afrique, des réseaux sous-régionaux et nationaux ont également été établis autour des processus GEO pour la jeunesse et AEO pour la jeunesse.

在拉丁美洲及加勒比和非洲,还围绕着青年全球环境展望和青年非洲环境展望进程建立了区和国家网络

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, le PNUCID promouvra la mise en place de réseaux d'experts sous-régionaux formels et informels qui pourront servir, à l'avenir, de structures consultatives pour la prévention de l'abus des drogues.

在这方面,药物管制署将推建立正式和非正式专家网络,使其今后成为预防药物滥用咨询小组。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte que le FMI à l'avenir ne devrait pas être considéré comme une institution mondiale isolée mais plutôt comme le sommet d'un réseau de fonds de réserve régionaux et sous-régionaux.

这意味着,不应将未来货币基金组织视为唯一全球性机构,而应视为区准备金网络顶峰。

评价该例句:好评差评指正

La Commission pour la coopération économique de l'Association assume un rôle central et apporte son appui à la création d'un certain nombre de réseaux sous-régionaux, dont l'un sera notamment consacré à la recherche économique.

南盟经济合作委员会在合作方面占据中心地位,支持创立了一些网络,包括一经济研究网络

评价该例句:好评差评指正

Elle a en outre créé et financé plusieurs réseaux de groupes de réflexion et d'universités portant sur le commerce et le développement, tels que le Réseau commercial latino-américain et d'autres réseaux sous-régionaux en Afrique.

贸发会议还建立了若干从事贸易和发展领智囊团和大学网络并向其提支持,其中例子包括拉丁美洲贸易网络以及非洲区其他网络

评价该例句:好评差评指正

Ces activités pouvant fort bien, du fait de leur nature, être exécutées par des organisations non gouvernementales, le PNUCID contribuera à cet effet à la mise en place d'un réseau sous-régional qui les regroupera.

这些活将通过非政府组织得以实施,药物管制署将对为此目建立非政府网络给予支助。

评价该例句:好评差评指正

Avec les réseaux et les centres de contact sous-régionaux, les bureaux de pays sont confiants que la totalité des ressources du PNUD sont à leur disposition pour leur permettre de répondre à toutes questions.

有了该网络资源中心,国家办事处就有把握知道,它们在回答任何询问时都会得到开发计划署全部资源帮助。

评价该例句:好评差评指正

Les activités régionales, comme les réseaux de programmes thématiques et les programmes d'action sous-régionaux ainsi que les centres d'excellence expressément désignés, devraient être évaluées et intégrées dans un réseau mondial scientifique et technologique plus efficace.

对区,例如主题方案网络方案,以及特别设计人才中心,也应加以评估,并将之纳入经改进全球科学和技术网络

评价该例句:好评差评指正

Les projets financés sur le Compte s'attachent à créer des réseaux locaux, nationaux et sous-régionaux dans le but de faciliter la mise en commun informelle des connaissances, des compétences et des expériences portant sur des questions clefs de développement.

发展账户项目建立地方、国家和网络,目是便利于非正式分享关于重大发展问题知识、技能和经验。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI devrait en outre collaborer avec les nouveaux réseaux de structures économiques régionales et sous-régionales, notamment l'Initiative de coopération pour l'Europe du Sud-Est, le Pacte de stabilité pour l'Europe du Sud-Est et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.

工发组织还应与新兴各种区经济结构网络进行合作,例如东南欧合作倡议、东南欧洲稳定公约和黑海经济合作组织。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito A2

Présentateur : Il est 7 h 32, et c'est l'heure de notre rubrique « Le sondage du web » .

现在732我们" 网络调查" 环节时间了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

En début d'année, l'écart entre les résultats d'élèves de réseaux d'éducation prioritaire et les autres est de 20 points.

今年年初,优先教育网络学生成绩与其他学生成绩差距为20

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les jeunes qui consultent les réseaux sociaux tous les jours obtiendraient en moyenne 20 points de moins en mathématiques que les jeunes qui ne le font pas.

每天使用社交网络子,数学成绩会比不使用社交网络子平均少20

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Un séisme de magnitude 7,2 a secoué le Myanmar, mercredi à 21h55 (heure de Beijing), a annoncé le Centre du réseau sismique de Chine.

中国地震网络中心表示,周三晚上955(北京时间.m)发生7.2级地震震撼了缅甸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le 7 novembre à 6h29 précisément, ils menacent de divulguer des données sensibles du groupe Thales, une entreprise spécialisée dans la défense et la cybersécurité.

确切地说,在 11 月 7 日早上 6 29 ,他们威胁要发布来自 Thales 集团数据,一家专门从事国防和网络安全公司。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Un tremblement de terre de magnitude 7,0 a secoué le district de Lushan de Ya'an samedi à 08h02 (heure de Beijing), selon le Centre du réseau sismique de Chine.

据中国地震网络中心称,周六上午802(北京时间.m,一场7.0级地震震撼了雅安庐山区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Et puis " 20h30 le dimanche" avec l'acteur J.Garcia de retour, le pâtissier star des réseaux sociaux C.Grolet, le live d'I. Higelin et une petite surprise pour ce dernier rendez-vous de la saison.

然后“周日晚上 8 30 ”,演员 J.Garcia 回来了,他社交网络 C.Grolet 明星糕师,我现场直播。 Higelin 和本赛季最后一次会议小惊喜。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

11. Un séisme de magnitude 5,8 a secoué mardi soir à 23h19 le district de Kangding de la préfecture autonome tibétaine de Ganzi, dans la province chinoise du Sichuan (sud-ouest), a annoncé le Centre du réseau sismique de Chine.

11. 中国地震网络中心表示,周二晚上1119.m,中国西南部四川省甘孜藏族自治州康定区发生5.8级地震。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Un séisme de magnitude 5,6 a secoué une zone située entre le district de Minxian et celui de Zhangxian, dans la province chinoise du Gansu (nord-ouest), lundi à 9h12 (heure de Beijing), a annoncé le Centre du réseau sismique de Chine.

中国地震网络中心表示,北京时间周一上午912,中国甘肃省闽县和漳县地区之间.m发生了5.6级地震。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接