有奖纠错
| 划词

Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?

怎么才能让居住如此游牧人都能接受教育?

评价该例句:好评差评指正

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被一片新鲜草坪包围,灿烂迎春花在草坪上。

评价该例句:好评差评指正

Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.

、零碎、又相互争夺,而任务重叠。

评价该例句:好评差评指正

Il importe, pour éviter de disperser nos efforts, de mener des actions coordonnées et concentrées.

重要是,要协调行动并拥有明确协调中心,以免努力。

评价该例句:好评差评指正

Elle a déclaré qu'une structure fragmentée nuisait à l'efficacité de l'emploi des ressources.

她说,结构不利于有效利用。

评价该例句:好评差评指正

Dans bon nombre d'États, les systèmes de registre sont décentralisés et multiples.

在许多国家,登记制度实行和分类处

评价该例句:好评差评指正

Certains registres d'immatriculation des véhicules automobiles sont également décentralisés de la même manière.

有些机动车辆许可证登记处也以这种方式实行

评价该例句:好评差评指正

Il est également envisagé de décentraliser l'Initiative aux niveaux sous-régional et national.

此外,已有人要求将该倡议到次区域和国家两级实施。

评价该例句:好评差评指正

Nos objectifs se sont fragmentés et notre énergie s'est éparpillée.

我们目标破碎,我们能量

评价该例句:好评差评指正

En outre, chaque composante du système est présentée isolément, la décentralisation faisant l'objet d'une matrice.

此外,系统每一部分都是孤立提出,采用了权力模式。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, l'opposition regroupe un grand nombre de partis politiques arborant une façade d'unité mais divisés.

此刻,反对派反映了一大批和表面上统一政治党派。

评价该例句:好评差评指正

Une approche multisectorielle et décentralisée est donc la mieux adaptée à la réalité.

因此,一种权力跨部门办法最适合人民实际生活。

评价该例句:好评差评指正

Même l'ONU souffre d'une évidente dispersion de ses capacités.

即使在联合国本身内部,也有许多能力在系统内各个部门。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère veut décentraliser son travail pour cibler les zones rurales et urbaines.

司法部打算针对农村和城市地区具体情况开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Les responsabilités sont souvent réparties entre de multiples départements gouvernementaux.

责任经常在不同政府部门。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'attention des Pitcairniens avait été détournée par les nouveaux projets, évoqués plus haut.

上述新项目所引起注意了对自决问题关注。

评价该例句:好评差评指正

La Croatie dispose de statistiques nationales ventilées.

全国调查料大多比较

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements prennent le contrôle des activités et participent à tous les processus de redressement.

在联合国机构、国际红十字会/红新月运动及民间社会支助下,正在加强能力,这种能力促进了处复原工作参与性方式。

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiés, au nombre de 356 927, sont répartis sur 59 sites.

同时,难民人数已达到356 927人,在59个地点。

评价该例句:好评差评指正

Elles constituent le principal mécanisme structurel permettant de surmonter le morcellement du patrimoine forestier.

它们是最重要结构机制,透过这个机制可以克服所有权零碎问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clangor, Clangula, clanique, clanisme, claniste, clannemorite, Clansayésien, Claosaurus, clap, Claparède,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Visitez le Musée Picasso qui est installé dans cinq magnifiques résidences au centre historique.

参观毕加索,这个分散在五个古老的市中心的豪华住宅里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et dix, ont flanqué le tank, pour tirer dessus et faire diversion !

十个人从侧翼向坦克射击,以分散其注意力!

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

C'est exactement pareil parce qu'on est moins concentré sur la route.

情况完全相同,这是因为在路上接电话会分散司机的注意力。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Plus les gouttes sont grosses, mieux est dispersée la lumière, et plus l'arc-en-ciel sera coloré.

水滴越大,光分散的越好,彩虹的色彩就越多。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Pour rassembler notre peuple éparpillé à travers l'océan.

分散在大洋彼岸的人们聚集起来。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On répartit bien la farine partout dans le moule.

把面粉均匀分散到模具里。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La chaleur est moins concentrée, donc il fait plus froid.

导致热量分散,所以感觉天气更加严寒。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on va venir mélanger déjà, pour que le citron puisse bien se balader.

搅拌一下,使得柠檬可以分散开来。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Les 59 personnes restantes se répartissent sur presque 190 pays.

剩下的59个人分散于几乎190个国家。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Quand on mange un aliment salé, le sel se disperse dans les tissus.

当我们吃咸的,盐会分散在组织中。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

VOILA ÉCARTE TOI..... JOUE AVEC LUI, ALLEZ JOUE !

对了 分散开..... 跟他一起踢 加油 踢!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Des petites quantités tous les jours pour répartir le travail sur l'année.

把工作分散到一年中每天工作量不大。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Cette dispersion est représentée ici par les traits noirs.

黑线代表了这种分散性。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allons donc, soit, je reste. Il faut absolument que je me distraie ce matin.

“就这么办吧,我等着就是了。我一定得做些什么来分散我的思想。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est vrai. Cette histoire nous en avait éloignés. Pardon.

“真的,这件事分散了我们的注意力。请原谅。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le frein principal serait l’éclatement et la complexité des aides.

主要束缚应该在于扶助的分散性和复杂性。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Le mouvement du bateau qui partait troubla sa pensée et la dispersa !

船离岸的动作扰乱了他的思路,使它分散

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Parce que, avouons-le, c'est le téléphone qui te distrait, n'est-ce pas ?

因为,承认吧,是手机分散了你的注意力,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 7. Tu te sens dispersé mentalement et émotionnellement.

第七,你在心理和情感方面感到分散

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

La main, elle, est plus discrète et peut prendre des aspects très différents.

手则更分散,可以呈现非常不同的方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Clavaria, claveau, clavecin, claveciniste, clavelé, clavelée, claveleuse, claveleux, clavelisation, clavetage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接