有奖纠错
| 划词

Il faut répartir des frais par parts égales.

应该要平均分摊

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.

参加者之间平均分摊

评价该例句:好评差评指正

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介绍了分摊安排。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud a, pour sa part, contribué 945 000 dollars au titre de Technonet Africa.

南非也为非洲技术网提供了945 000美元的分摊资金。

评价该例句:好评差评指正

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经分摊安排。

评价该例句:好评差评指正

Un montant supplémentaire de 4,6 millions de dollars est demandé au chapitre 28D.

这方面,第28 D款下提出4.6百万美元所需额外经其他预算款次下提出的拟议经额为4.3百万美元,用于部的各部厅支付其应分摊

评价该例句:好评差评指正

La seule différence réside dans leur financement.

唯一的区别于筹资来源不同,方案H.1—共同房舍管理由驻国际中心各组织分摊,而方案H.2—合办房舍管理则由维也纳办事处、工发组织禁核试条约组织分摊

评价该例句:好评差评指正

En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.

此外,间接分摊,成本效益提高。

评价该例句:好评差评指正

La capacité de paiement devrait être le principal critère de répartition des dépenses de l'Organisation.

支付能力应作为分摊联合国组织的主要标准。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de maintenir le système de partage des coûts en vigueur.

现行的分摊制度应当维持不变。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, la quote-part de chaque organisation continuerait d'apparaître dans son budget-programme.

很明显,各个组织分摊仍会包括各自的预算方案中。

评价该例句:好评差评指正

Des augmentations importantes sont prévues au titre de la participation aux coûts.

预期通过分摊,资源将会明显增加。

评价该例句:好评差评指正

Coopération, sur la base de la participation aux frais, avec les instituts régionaux africains partenaires.

非洲区域伙伴机构分摊础上进行了作。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation résultera probablement d'une participation accrue aux coûts.

增加部分将主要是额外的分摊资金。

评价该例句:好评差评指正

Par la même résolution, l'Assemblée a décidé de répartir ce montant entre les États Membres.

大会同一决议中决定由各会员国分摊这笔

评价该例句:好评差评指正

On prévoit une augmentation notable des contributions versées au titre de la participation aux coûts.

预计来自分摊安排的款项将大幅度增加。

评价该例句:好评差评指正

Les projets dont les coûts sont partagés avec des donateurs doivent souvent faire l'objet d'évaluations.

涉及捐助国分摊的项目往往需要进行项目评价。

评价该例句:好评差评指正

Les assurés sont tenus de payer une cote-part du coût des soins et des médicaments.

被保险人必须支付保健服务医药的分摊

评价该例句:好评差评指正

Ces quotes-parts représentent 3 à 4 % du budget de l'assurance maladie.

来自这种分摊的资金约占健康保险资金额的3% − 4%。

评价该例句:好评差评指正

Elle continuera d'apporter une contribution équitable aux coûts engagés par l'ONU.

我们将继续缴纳我们应该分摊的联合国

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


voltmètre, voltohmmètre, voltol, voltzite, volubile, volubilis, volubilisme, volubilité, volucelle, volucompteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专470动词

Ces cotisations ne sont pas mises de côtés; elle sont redistribuées aux retraités actuels.

这些分摊没有被搁置起来,而是又重新分发给现在的退休人员。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bon. Est-ce qu'on pourrait le partager?

咱们双方分摊这笔如何?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ils clarifient comment se partagent tous les coûts de transport et à quel moment se fait le transfert du risque.

还阐明了如何分摊所有运输以及运输风险何时转移。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Dans les parties communes, les espaces sont partagés pour répartir les frais.

- 在公区域,空分摊

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– J'allais vous demander de partager cette somme, mais si vous m'avouez que vous vous amusez autant que moi, je prends tout à ma charge !

“我打算跟您分摊这笔呢。不过,如果您愿意承认您跟我一样觉得这很有趣,我就全额埋单!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


voluptueusement, voluptueux, voluptuosité, volute, voluter, volvaire, volve, volvocales, volvoce, volvox,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接