Il faut répartir des frais par parts égales.
应该摊费用。
Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.
应在参加者之间摊费用。
Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.
秘书长报告第160至第163段介绍了摊费用安排。
Le montant total a été mis en recouvrement auprès des États Membres.
这笔批款已全部向会员国摊。
L'Afrique du Sud a, pour sa part, contribué 945 000 dollars au titre de Technonet Africa.
南非也为非洲技术网提供了945 000美元的摊费用资金。
La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.
第八节述及所涉经费问题和费用摊安排。
Le partage et la mise en commun des risques pourraient être une meilleure solution.
发言者指出,摊风险和共同承保可是一个较好的解决方案。
La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.
任何成员的摊额都不应超过本组织经常预算的百之二十五。”
L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.
联合国发行债券会员国对经常预算的摊会费作担保。
C'est pourquoi les États Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.
因此,会员国必须全额按时地缴纳摊会费。
Or, la mondialisation devrait être profitable à tous, de façon équitable.
利益的享极不衡,成本的摊也很不衡。
Cela exigerait cependant que les États Membres acquittent leurs contributions dans les délais.
但这成员国按时缴纳其摊会费。
Il faut assurer au moyen de quotes-parts le financement intégral de toutes les activités prescrites.
必须从摊的会费中为所有已获授权的活动配充足的资源,确保其得到充执行。
La stagnation des contributions statutaires s'accompagne d'une augmentation des fonds extrabudgétaires.
预算外资源在增加,而摊会费却处于停滞状态。
Un montant supplémentaire de 4,6 millions de dollars est demandé au chapitre 28D.
在这方面,在第28 D款下提出4.6百万美元所需额外经费,在其他预算款次下提出的拟议经费总额为4.3百万美元,用于设在总部的各部厅支付其应摊的费用。
La part de ces frais revenant à l'ONUDI correspond à 0,24 million d'euros.
工发组织在该项费用中的摊份额为24万欧元。
L'Administration fédérale et celle des États se partagent le coût de l'opération.
中央和邦政府对债役工的康复摊财政支助。
La seule différence réside dans leur financement.
唯一的区别在于筹资来源不同,方案H.1—共同房舍管理由驻国际中心各组织摊费用,而方案H.2—合办房舍管理则由维也纳办事处、工发组织和禁核试条约组织摊费用。
Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.
摊比额表应当公、等。
L'ONU et l'OMC participent à parts égales au financement du budget ordinaire du CCI.
联合国和世贸组织等摊国贸中心经常预算经费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces cotisations ne sont pas mises de côtés; elle sont redistribuées aux retraités actuels.
这些分摊用没有被搁置起来,而是又重新分发给现在的休人员。
Bien entendu, je participe aux frais d'essence.
当然,我会分摊汽车的。
Il est cependant très difficile de répartir cette responsabilité.
然而,要分摊这个责任是非常困难的。
Numéro 7. Vous équilibrez les tâches ménagères.
第七。你们平衡地分摊家务。
Il nous faut, ensemble, sauver notre beau système de retraite par répartition, en travaillant jusqu'à l'épuisement.
咱们法国人必携手,一起努力干到尽灯枯,来拯救咱们美好的分摊制休制度。
Bon. Est-ce qu'on pourrait le partager?
咱们双方分摊这笔用如何?
Nous avons un système par répartition qui fait que c'est nous les actifs, qui finançons aujourd'hui les retraites.
休制度是一种分摊的制度,目前正在工作的人为休人员提供休金。
Mais c'est tout à fait possible de partager l'addition, et c'est même possible que la femme propose de payer.
但完全可以分摊账单,甚至可能是女方提议付款。
Ils clarifient comment se partagent tous les coûts de transport et à quel moment se fait le transfert du risque.
还阐明了如何分摊所有运输用以及运输风险何时转移。
Un investissement important, 3 millions d'euros étalés sur 10 ans.
一项重大投资,300 万欧元分摊到 10 年。
Ils pourront également étaler leurs factures d'électricité des 1ers mois de l'année.
他们还可以分摊今年头几个月的电。
Ils devraient également pouvoir étaler leurs factures des 1ers mois de l'année.
他们还应该能够分摊一年头几个月的账单。
Le second point, c'est la mutualisation des coûts.
第二点是成本分摊。
Étaler le versement du milliard 300 millions sur plusieurs années.
将3亿的支付分摊到几年。
Dans les parties communes, les espaces sont partagés pour répartir les frais.
- 在公共区域,空间共享以分摊用。
Le gouvernement français promet aujourd'hui d'alléger les charges et d'étaler les remboursements des prêts des agriculteurs.
- 法国政府今天承诺降低收并分摊农民贷款的偿还。
Pour amortir ces coûts, certains trouvent des solutions: covoiturage ou location entre particuliers.
为了分摊这些成本,一些人找到了解决方案:拼车或个人之间租赁。
Autre solution: répartir sur l'année la valeur d'une journée de travail.
另一个解决方案:将一天工作的价值分摊到一年中。
10 000, étalés sur combien de temps?
10000,分摊多久?
Ils pourront aussi réclamer à leur fournisseur d'énergie un étalement de leurs factures sur les premiers mois de l'année.
他们还可以要求他们的能源供应商在一年的前几个月分摊账单。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释