Il faut que nous nous séparions et pourtant nous nous aimons toujours.
我们不得不分手,但我们始终是相爱的。
L'amour comporte des moments vraiment exaltants, ce sont les ruptures.
爱情具有其最激动的时刻,那就是分手。
Avant de se séparer, elles se sont serré la main.
分手前,她们握手。
On se donne des souvenirs quand on se quitte.
当我门分手后,留给彼自的回忆。
On ne se supporte plus, on ne rêve plus ensemble, on va se séparer.
当爱情的话变成了独语与责备,我们不再相互容忍,不再梦想着在起,会分手。
Il est tard, il faut nous séparer.
时间已经很晚, 我们该分手了。
Qu'est-ce qui se passe trente-trois jours après leur séparation?
他分手三十三天后发生了什么?
Tu penses que c'est possible d'être amis après avoir fini la relation d'amour?
1、你认为分手以后的男女朋友还能做普通朋友吗?
Comment dire à une fille sensibilisé que c'est terminé ?
怎样和个敏感的女孩说分手?
Dans ma dernière lettre, je vous ai dit que j’avais quitté ma femme.
在给您的上中,我有写道我和我老婆分手了。
Depuis la séparation de ses parents, ses résultats scolaires ont baissé.
自从父母分手,他的学习成绩就下滑了。
Les amoureux se sont séparés pour l'inadéquation du caractère.
这情侣因为性格不合而分手。
Pour éviter l'infection, certains préfèrent se séparer des conjoints qui ont d'autres partenaires sexuels.
为了避免感染,些人可能会选择与拥有其他性伴侣的配偶分手。
Rebecca, une Américaine qui vit à Jérusalem depuis quelques mois, vient de rompre avec son fiancé.
几个月前开始在耶路撒冷生活的美国姑娘蕾贝卡刚刚与未婚夫分手。
Nous savons que l'amour n'est pas compliqué, mais pour survivre dans un environnement complexe, il nous faut rompre!
我们相识相爱的并不复杂,但是在复杂的生存环境中,我们不得不分手!
Sur l'amour après les divisions.
爱完后就分手.
Il vise aussi à l'aider à faire face aux difficultés financières causées par sa séparation d'avec son mari.
这也使她可以应因与丈夫分手而产生的经济困难。
Sur les 911 cas de cohabitation de l'échantillon, 686 ont abouti au mariage et 162 à la séparation.
在抽样的911例同居情况中,有686结婚、162分手。
Si l'un des deux couples mariés selon ces modalités décide de divorcer, l'autre couple doit se séparer également.
以这种方式缔结婚姻关系的两夫妇,如其中决定离婚,另也必须分手。
Quand le train arriva à Paris , nos deux amis séparèrent , en se promettant de se retrouver bientôt .
当火车到了巴黎时,我们两个朋友分手了, 约定不久后再见面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si j'avais su l'aimer avant la rupture!
要是我能在手前懂得爱就好了!
Est-ce que tu l'as revu après que j'ai rompu avec lui?
我手后,你又见到了吗?
Nos buteurs sont les meilleurs du monde!
我们的得手是世界最棒的!
Quand on est arrivés au coin, on s'est séparés.
大家走到街角时就手了。
Oui bien sûr que je parle de la rupture.
当然了,我说的是手。
Tu veux dire qu'elle a quitté François.
你的意思是她François手了。
C'est vraiment triste qu'Emily ne soit plus avec Gabriel.
艾米丽加百列的手真是令人难过。
Mes ex sont plus heureuses depuis notre rupture.
我的前任们自从我们手后都过得更幸福了。
Ils se sont séparés à cause d'un différend irrémédiable.
们因为不可调的争端而手。
Chaque jour un petit événement leur rappelait la prochaine séparation.
每过一天,总有一些事提醒们手在即。
A-t-elle du moins, reprit Emma, été bonne pour vous depuis notre séparation ?
“至少,”艾玛接着说,“自从我们手之后,你生活得还好吧?”
Il aurait peut-être mieux valu ne jamais nous quitter.
“假如我们没有手,也许好些。”
Ils se réconcilieront, avant de se séparer.
们在手之前解了。
Lorsque des ruptures se produisent, il est courant que les gens prennent parti.
手后,人们通常会站边。
Les disputes sont à l'origine de l'éloignement et conduisent souvent à la rupture.
争吵是疏远的起源,经常会导致手。
Gêné, Étienne s’attardait, cherchait une parole de bonne amitié, pour ne pas se séparer ainsi.
艾蒂安感到很窘,迟疑了一会儿,想找一句亲切的话说,免得就这样手。
Rencognons-nous bien, dit Brujon. Finissons en trois mots, et nous nous séparerons tout de suite.
“大家站拢点,”普吕戎说,“我们用三两句话来谈一下,然后大家立刻手。
Quand ils furent de retour à l'entrée de la banque, ils se séparèrent à nouveau.
们在银行外的大理石台阶上手了。
Encore deux autres points, Harry, avant de nous séparer.
好了,哈,手之前,还有两件事。
Je peux plus continuer, je suis fauché, avec ma copine on s'est séparé, là je déménage...
我不能再继续了,我一穷二白,我女票也跟我手了,我也换了房子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释