有奖纠错
| 划词

Ce fleuve partage en deux le pays.

这条江把这国家分成部分

评价该例句:好评差评指正

Diviser un tout en plusieurs parties.

整体分成部分

评价该例句:好评差评指正

Dans de tels cas la communication électronique ne pourrait être segmentée.

在这种情况下,电子通信分成部分

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport complémentaire comporte donc deux parties qui répondent aux questions posées plus haut.

因此,本补充报告分成部分,分别答复上述两问题。

评价该例句:好评差评指正

Un programme en deux parties a été consacré à la situation actuelle au Sahara occidental.

分成部分的专题节目探讨西撒哈拉当前的形势。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur exécutif recommande que la session soit divisée en deux segments.

执行主任建本届会分成部分进行。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a divisé la quinzième tranche en deux parties.

小组第十五批索赔分成部分

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a divisé la dix-septième tranche en deux parties.

小组第十七批索赔分成部分

评价该例句:好评差评指正

Le rapport comprend quatre grandes parties.

本报告分成主要部分

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition vise à prévenir une fragmentation excessive des parts de terrain et n'est pas discriminatoire (art.29).

条规定的目的防止地段被分成许多部分,并视(第29条)。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme comprend trois volets: coopération technique, coopération triangulaire et octroi de bourses.

该方案分成部分:技术合作、三边合作和奖学金。

评价该例句:好评差评指正

Les barrières découpent de fait la Cisjordanie en trois zones, chacune d'elles étant subdivisée en enclaves plus petites.

这些隔离墙实际上西岸分成部分,每部分分成更小的飞地。

评价该例句:好评差评指正

3.1 La Commission de la condition de la femme a formulé 211 recommandations comprenant plus de 600 points.

1 妇女地位问题委员会总共提出211项建分成600多部分

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé dans le calendrier provisoire de diviser la cinquième session de la Conférence des Parties en deux phases.

暂定日程建,第五届缔约方会分成部分

评价该例句:好评差评指正

D'une part, la Commission envisage la possibilité que l'opération a été préparée et réalisée selon un principe de cloisonnement.

方面,委员会正在考虑这次袭击行动可能分成部分的方式策划和执行的。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes rencontrés ici, mais mes observations seront réparties en deux volets ou formulées essentiellement sous une rubrique.

我们已在此见过面,过我的意见分成部分,或基本上标题。

评价该例句:好评差评指正

On passe une moitié de sa vie à attendre ceux qu'on aimera et l'autre moitié à quitter ceux qu'on aime.

我们自己的生命分成部分半去等待我们爱的人, 另半准备离开我们现在爱的人。

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé dans le projet de calendrier que la huitième session de la Conférence se déroule en trois phases.

暂定日程中的建,第八届缔约方会分成部分

评价该例句:好评差评指正

J'ai également scindé le projet de convention en quatre parties, suivant en cela la même approche que dans d'autres conventions.

我还根据其他公约的做法,把公约草案分成了四部分

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé dans le calendrier provisoire que la quatrième session de la Conférence des Parties soit divisée en deux phases.

秘书处在暂定日程中建第三届缔约方会分成部分

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


埃及伊蚊, 埃及战役, 埃居[法国古钱币], 埃卡泰牌戏, 埃郎氏枪弹木, 埃利希氏体属, 埃硫铋铅银矿, 埃洛高岭石, 埃洛镍蛇纹石, 埃洛石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Mon salon est vraiment divisé en deux parties.

我的客厅被分成了两部分

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Là, j'ai un pantalon, comme ça, en deux parties, et un grand manteau dessus.

我有条裤子,就像这样,分成部分,然后套上件大外套。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

C’est pourquoi je fais frire les crevettes en deux parties.

这就为什么我把虾分成部分

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Mais pourquoi on a découpé la France en plusieurs zones de vacances?

为什么要把法国分成几个部分呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Voyons, on doit le diviser en trois parties.

我们要把它分成部分

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Bon, en fait il faut le voir en deux parties.

其实要分成部分

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors nous allons organiser cette vidéo en différentes parties.

我们将把视频分成不同的部分

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

On va en faire deux utilisations du bouillon.

我会把这个高汤分成部分使用。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En fait, son plastron est séparé en 2 parties par une articulation.

其实,它的胸甲个接头分成2部分的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En fait, son plastron est séparé en deux parties par une articulation.

其实,它的胸甲个接头分成2部分的。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Les vases sont en deux parties à chaque fois, ce que je trouve assez intéressant et assez nouveau.

次把这些花瓶分成部分,我觉得很有趣,也很新颖。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pour ne pas être regardés, les mariés, la maman et les quatre témoins se séparèrent en deux bandes.

为了不惹人注目,新郎、新娘、母亲和四个证婚人分成部分走着。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ensuite dans l’e-mail, on peut distinguer trois grandes parties : le début, le milieu et la fin.

接下来,我们可以把邮件分成三个部分:开头,中间和结尾。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Pat : C'est simple, on va la couper en 3 parties

很简单,我们要把它分成3部分

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Si je peux résumer en quelques mots -c’est très schématique- : c’est une administration qui se sépare du corps social.

如果要我用几个词总结的话,大概概括下,就分成几个社会部分的行政部门。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Jusque là, elle était divisée en deux : la dynastie mongole des Yuan, au nord, qui régnait depuis l'actuelle Pékin.

在那之前,中国被分成两个部分:北方的蒙古元朝,统治着现在的北京。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quand elle décrit justement ces scènes et qui va trancher différent en fait de celui qu'elle va acquérir par la suite.

当她正好描述这些场景时,就会根据后来她所经历的来分成不同的部分去描述。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Alors, le dénominateur est 5, donc c’est divisé en cinq parties.

所以分母5,所以分成部分

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Elle casse les molécules de lait en deux et permet de les digérer plus facilement.

它将牛奶分子分成部分,使它们更容易消化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

A Versailles, où le dispositif doit être expérimenté, les habitants sont partagés.

在必须测试设备的凡尔赛宫,居民被分成了两部分

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


埃塞俄比亚人, 埃塞俄比亚人的, 埃斯巴阶, 埃斯库多, 埃希氏杆菌属, , 唉!完啦!, 唉(表示遗憾), 唉声叹气, 唉声叹气的<书>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接