Chacun de ces thèmes sera abordé séparément.
对这些议题将分头作出讨论。
D'autre part, ce renforcement résulterait en large part de la rationalisation d'activités actuellement menées de manière dispersée par le PNUE et les organes des conventions, par une meilleure coordination et l'exploitation des synergies.
另一方面,加强活动应主要从加强协调和发挥协同作用着手,优化安排目前环境规划署和各公约机构各自分头开展活动。
Le CEOS, pour sa part, a lancé un programme de suivi du Sommet mondial pour le développement durable qui illustre sa volonté permanente d'œuvrer au développement durable et à la réalisation des objectifs du Sommet.
地球观测卫星委员会为可持续发展题世界首脑会议发起了一个后续方案,以显示其对可持续发展和世界首脑会议
长期目标所作出
不懈承诺并为地球观测卫星委员会各机构分头执行世界首脑会议要求采取
行动提供一个共同行动框架。
La Stratégie "Une chance pour tous les Néo-Zélandais" a été élaborée pour assurer que les différents ministères et départements du Gouvernement travaillent la main dans la main, mettent leurs ressources en commun plutôt que de travailler chacun de leur côté.
《全体新西兰人机遇》战略旨在确保政府
不同部和部门都能够一起合作,共享它们
资源,而不是相互分离开来分头行动。
Rétrospectivement, les progrès ou régressions réalisés sur Action 21 ne peuvent être décrits que de manière fragmentée, chapitre par chapitre, et en traitant séparément les objectifs environnementaux et de développement, quoique en s'appuyant sur un certain nombre de corrélations et liens croisés.
回顾以往,我们别无选择,只能零散地逐章描述《21世纪议程》进展与挫折,分头处理环境与发展目标。
Le 6 novembre, le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale ont tenu une séance conjointe et une séance distincte au cours desquelles ils ont réélu deux juges dont le mandat était arrivé à terme et nommé trois nouveaux juges à la Cour internationale de Justice.
6日,安理会和大会同分头举行会议,选举国际法院法官,任期届满
两名法官获得连任,另外选出三名新法官。
Une autre délégation a cependant indiqué qu'il s'agissait là de questions différentes devant être traitées par des organismes différents dans le cadre de leur mandat respectif, et que le débat devrait continuer de se dérouler au sein du Groupe de travail, mais tout en étant davantage circonscrit.
但是另一代表团表示,这是一些由具有不同职权不同机构分头处理
不同
题,应在工作组范围以内更集中重点地进行讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。