有奖纠错
| 划词

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组织了世界上最大规模炸鸡分发活动。

评价该例句:好评差评指正

Il donne la mesure de sa capacité.

他充分发挥出自己才能。

评价该例句:好评差评指正

Je prie les représentants de n'utiliser que les bulletins de vote qui ont été distribués.

我请代表们只使用所分发些选票。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat est responsable de la distribution des décisions finales du Comité.

秘书处负责分发委员会最后决定。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas responsable de la reproduction et de la distribution de déclarations ou d'observations concernant les communications.

秘书处不应负责与来文有关呈件分发

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat doit donc veiller au respect des règles applicables à la publication des documents.

,秘书处应竭尽全力确保遵守为分发文件制定各项规

评价该例句:好评差评指正

La « règle des six semaines » est particulièrement révélatrice à cet égard.

特别引起关注是在“六星期”内分发文件规定。

评价该例句:好评差评指正

Contrôler si les mécanismes de collecte et de diffusion de l'information sont adéquats.

监控信分发机制充分性。

评价该例句:好评差评指正

Développer l'infrastructure de gestion de l'information nécessaire pour réunir et diffuser efficacement l'information.

发展有效分发所必需管理基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.

我们将分发更完整发言文本。

评价该例句:好评差评指正

La distribution d'articles non alimentaires de première nécessité a atteint 76 % de la population déplacée.

一般非粮食物品已经分发到76%国内流离失所者手上。

评价该例句:好评差评指正

Une proposition figure dans le projet qui a été distribué ce matin.

今天上午分发草案中包含一项提议。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons aussi commencé à publier des éditions de CD-ROM, là encore gratuites.

此外,我们会印行报告唯读光碟版,也是免费分发

评价该例句:好评差评指正

C'est à cette fin que nous avons distribué notre projet de résolution.

我们已经分发了我们决议草案,以便促进实现一目标。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport sur la visite sur place en Colombie forme un additif au présent rapport.

对哥伦比亚进行国别访问报告将作为本报告增编分发

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'opinion a été sensibilisée par la diffusion de messages traduits dans plusieurs langues.

此外,还分发译成几种语言材料,借此开展提高意识活动,使大众多加警惕。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est fondé sur un texte préliminaire, la version définitive n'étant pas encore disponible.

委员会讨论是以提前分发文本为基础进行,因为委员会听证时,还没有到最后印刷版本。

评价该例句:好评差评指正

Nous approuvons le projet de déclaration présidentielle qui a été distribué par la délégation grecque.

最后指出,我国支持希腊代表团分发主席声明草案。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente confirme qu'il s'agit du nouveau tirage pour raisons techniques.

主席说,的确,该决议草案是因技术原因重新分发版本。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait optimiser la manière dont le Comité assumait ses fonctions de coordination.

代表团强调应充分发挥委员会协调职能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alphabète, alphabétique, alphabétiquement, alphabétisation, alphabétise, alphabétisé, alphabétiser, alphabétisme, alphaméthylnaphtalène, Alphand,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球一分钟

Et c'est là que la chlorophylle révèle tout son potentiel.

这就是叶绿素充挥其潜力地方。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Je suis payée au nombre d'échantillons que je distribue.

工资是按照样品数目计算

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un sujet qui rend frileuse la grande distribution.

一个使大规模谨慎主题。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La mère et le fils avaient mis là toute la fantaisie dont ils étaient capables.

母子俩在这儿充挥了他们全部想象力。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Direction le centre de Lisbonne ou plus précisément les différents endroits de distribution.

往里斯本方向或者更准确不同地方。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un Détraqueur, répondit Lupin qui distribuait son chocolat aux autres. C'était l'un des Détraqueurs d'Azkaban.

“一个摄魂怪,”他说,一面向所有巧克力,“一个来自阿兹卡班摄魂怪。”

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ce système favorise l’existence du cinéma d’auteur, et permet à des jeunes cinéastes d’exprimer leur talent.

该系统促进了带有导演风格电影出现,也许电影工作者充挥他们才能。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Outre les repas chauds, l'association distribue aussi des vêtements et quelques produits hygiéniques de première nécessité.

况且热饭菜,协会也会衣服和必需卫生用品。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils en distribuent ainsi des versions dactylographiées aux négociateurs du traité de Versailles de 1919 !

他们向 1919 年凡尔赛条约谈判者了打字版本锡安长老议定书!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La quantité d'or distribué par le roi Mûsâ à cette occasion leur fait aussi tourner la tête.

穆萨国王这次黄金数量也让他们头晕目眩。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En effet, les anxiolytiques permettent de soulager le patient déprimé en attendant que les antidépresseurs déploient toute leur efficacité.

抗焦虑药在等待抗抑郁药充挥作用同时缓解患者抑郁。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Les soldats romans recevaient régulièrement une ration de sel.

古代罗马士兵定期收到按配额盐。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous avons choisi aussi de prendre part à la mondialisation, d'en prendre toute notre part.

我们也选择参与全球化,充挥我们作用。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Bon, c'est distribué par TF1, moi je m'y connais pas trop, très honnêtement.

好吧,它是由TF1,老实说,我对它了解不多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une distribution qui est en train de s'organiser en toute hâte.

仓促组织

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il faut tout faire avec ces bouteilles d'eau distribuées par la mairie.

您必须使用政厅这些瓶装水来做所有事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le déréférencement est-il l'arme ultime de la grande distribution?

- 取消引用是大规模终极武器吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans les hôpitaux aussi, c'est jour de distribution des cadeaux.

- 在医院里,也是礼物日子。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Quand je vais aux Lucioles (association qui distribue des repas) on rigole parfois.

当我去卢西奥尔 (膳食协会) 时, 我们有时会笑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

La distribution de préservatifs a, au contraire, augmenté le problème.

- 避孕套反而加剧了这个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Alsine, alsophylax, alstonidine, alstonied'Inde, alstonine, alstonite, alstrémère, altaïque, Altair, altaïte, altannol, altatier, altay shan, altazimut, alter ego, altérabilité, altérable, altéragène, altérant, altératif, altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines, altermondialisation, altermondialiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接