有奖纠错
| 划词

Bon nombre de sous-districts ont été coupés des entrepôts centraux.

许多心商店联系断。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples de 1a sous-région, comme ceux de l'Afrique, aspirent à la paix.

和整非洲人民一样,本人民渴望和平。

评价该例句:好评差评指正

Nous déplorons profondément la tragédie qui s'est abattue sur la Sierra Leone, pays voisin.

我们对我们国家塞拉利昂遭受悲剧深感痛惜。

评价该例句:好评差评指正

Je suivrai de près le déroulement de ce retour, en particulier l'entrée dans chaque sous-secteur.

我将密切监测撤回执行情况,特别是进入每行动。

评价该例句:好评差评指正

Il suivrait et surveillerait également l'évolution de la situation dans la sous-région de l'Amérique centrale.

该干事又将监测和注视美洲发展情况。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant du Venezuela fera office de coordonnateur de la Division à titre temporaire.

委内瑞拉代表将担任临时协调员。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ses pays membres ont des problèmes toponymiques.

许多国家都有地名问题。

评价该例句:好评差评指正

Sur 20 des 22 points négociés, l'Argentine avait les prix les plus bas de la sous-région.

在22谈判领域,阿根廷已经在其20领域获得了最便宜价格。

评价该例句:好评差评指正

L'approche sous-régionale nous paraît impliquer d'abord et surtout le renforcement des mécanismes sous-régionaux existants.

我们认为,办法首先意味着加强现有机制。

评价该例句:好评差评指正

Il est recommandé d'utiliser le gestionnaire de partition de Microsoft qui est disponible quand vous installez Windows.

我们推荐您使用微软管理来完成这操作,例如,当您安装Windows 时管理程序。

评价该例句:好评差评指正

On compte actuellement neuf centres régionaux, le centre de liaison mondial se trouvant à New York.

目前,共有9这样资源心和一设在纽约全球联络心。

评价该例句:好评差评指正

Il est en outre prévu d'en organiser tous les trimestres dans les djamoat des districts concernés.

项目还打算每季度在有关地发展委员会就同一主题举办季度圆桌会议。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons rétabli la production de l'électricité dans tous les districts et dans 55 des 65 sous-districts.

我们在所有地和6555重建了电力生产设施。

评价该例句:好评差评指正

Il coordonnerait en outre les travaux des trois autres équipes de secteur chargées des travaux d'infrastructure.

该股并协调其他三工程队工作。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait accorder davantage d'attention aux initiatives sous-régionales et régionales de nature à appuyer les efforts nationaux.

他强调指出,必须进一步重视汇报对于支持更多国家努力至关重要域倡议。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il s'emploiera sérieusement aussi à renforcer sa coopération avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales.

在这方面,委员会还将作出特别努力,加强与国际、域和组织合作。

评价该例句:好评差评指正

Au Sri Lanka, la lutte antimines a été inscrite dans les plans de développement au niveau du district.

在斯里兰卡,排雷行动已被列入为地制定发展计划。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que l'ONU sera amenée un jour à mettre fin à ses activités dans la sous-région.

很显然,联合国最终将结束其在该活动。

评价该例句:好评差评指正

C'est impératif car nous ne pouvons pas laisser se poursuivre une situation de conflit prolongé dans la sous-région.

这是必不可少,因为我们不允许该出现持续不断冲突局势。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux sous-régionaux en place à Addis-Abeba, Pretoria et Yaoundé ont facilité l'exécution des activités au niveau sous-régional.

设在亚斯亚贝巴、比勒陀利亚和雅温德办事处方便了在一级执行活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cordon-bleu, cordonner, cordonnerie, cordonnet, cordonnier, cordopexie, cordotomie, cordoue, Cordyceps, cordyline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

C'est environ 150 nouvelles lignes qui sont construites afin de raccorder presque toutes les sous-préfectures de France.

大约由150条新线路建成了,法国几乎所有分区

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231合集

Ici, vous avez le zonage de l'intervention.

- 这里有干预分区

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20131合集

Epinal, club de 3e division qui a éliminé Lyon.

埃皮纳尔, 淘汰里昂第三分区俱乐部。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

Selon les informations de la sous-préfecture, un couple a été interpellé à bord du train.

根据该分区信息,一对夫妇在火车被捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202411合集

Ce n'est pas un lotissement qu'on a créé il y a 20 ans dans un cours d'eau.

这不是 20 前在河流中创建分区

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

Des manifestants qui se sont ensuite à nouveau rendus devant la sous-préfecture prise pour cible la semaine dernière.

- 示威者随后再次前往周成为目标分区

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

En bordure de ce lotissement d'une commune proche de Lyon, une antenne de 25 m a été montée cet été.

- 今夏天,在里昂附近一个小镇这个分区边缘,架起了一个 25 m 天线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232合集

A Autun, dans le Morvan, une centaine d'édiles déposent la clé de leur mairie sur le perron de la sous-préfecture.

在 Autun,在 Morvan,一百名市议员将市政厅钥匙放在分区台阶

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Les expertises précisent aussi que ce dernier est resté dans un même périmètre, une zone où se situe le lotissement des Jubillar.

专家报告还指出,后者仍在同一周界内,即 Jubillar 分区所在区域。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

A Bourbourg, où l'une de ces usines est implantée, le maire a anticipé avec ce tout nouveau lotissement, presque sorti de terre.

在其中一家工厂所在布尔堡,市长预计这个全新分区几乎要破土动工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

Le drame s'est déroulé le 7 janvier 1993 à Sassenage, une petite commune proche de Grenoble, dans l'une de ces maisons d'un lotissement tranquille.

悲剧发生在199317日,在格勒诺布尔附近一个小镇萨森纳日(Sassenage),其中一栋房子位于一个安静分区

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Car si cette loi aboutit, l'électeur aura deux bulletins en main : celui du maire de secteur ou d'arrondissement et celui de la mairie centrale.

因为如果这项法律得以实施, 选民将持有两张选票:一张是选区或分区市长,另一张是中央市长

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cet aspect d’échiquier excitait toujours, et à bon droit, la verve de Jacques Paganel. Si l’Australie eût été française, très-certainement les géographes français n’auraient pas poussé jusqu’à ce point la passion de l’équerre et du tire-ligne.

这种棋盘式分区常被巴加内尔笑话,这也难怪。如果澳大利亚属于法国话,法国地理学家决不会爱矩尺、爱画线笔到如此程度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Coreius, coreligionnaire, corélysis, corémium, corémorphose, corencite, Corentin, coréomètre, coréométrie, coréoplastie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接