有奖纠错
| 划词

Enfin, il a indiqué qu'il enverrait des copies des communications détaillant les circonstances de l'incident concernant M. Valero.

他表示,他若热·瓦莱罗事件的详情。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement des États-Unis avait fait savoir à l'Organisation qu'il reconnaissait cette dette, mais aucun versement n'a été reçu durant l'exercice.

美利坚合众国政府本组织,承认这笔债务,但在该两年期内没有收到付款。

评价该例句:好评差评指正

Les experts qui souhaiteraient participer au Congrès à titre personnel doivent le faire savoir au Secrétaire exécutif du Congrès dès que possible.

请希望出席大会的个别专家其意向大会执行秘书。

评价该例句:好评差评指正

Dans une lettre adressée au Ministre bosniaque de la sécurité, le Centre régional ISECE a salué les efforts des organes chargés de faire respecter la loi.

南欧合作倡议区域中心安全部,对各执法机构的工作表示赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général accuse rapidement réception de toute demande et des annexes qui y sont jointes en envoyant à l'État côtier une lettre indiquant la date de réception.

秘书长应及时沿海国,确认已收到该国的划界案及其附录和附件,并写明收件日期。

评价该例句:好评差评指正

«a) La notification prévue au paragraphe 1 de l'article 18 est adressée par écrit aux États par la voie diplomatique, dans une des langues officielles de la Cour.»

“(a) 第十八条第一款规定的通报应书面发出,以本法院的一种正式语文通过外交途径各国。”

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général accuse rapidement réception de toute demande et des annexes qui y sont jointes en envoyant à l'État qui a soumis la demande une lettre indiquant la date de réception.

秘书长应及时提出划界案的国家,确认已收到该国的划界案及其附录和附件,并写明收件日期。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement des États-Unis d'Amérique a fait savoir à l'Organisation que les fonds affectés au remboursement des impôts à l'ONUDI étaient actuellement épuisés, mais que le Gouvernement avait l'intention de régler les créances en cours dans la mesure où des fonds deviendraient disponibles.

美利坚合众国政府本组织,用来向工发组织支付退税款的拨款,目前已经用;但美国政府的目标是在有资金时结清未偿要求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cupro-ammoniacal, cupro-ammoniacale, cuproammoniaque, cuproartinite, cuprobéryllium, cuprobinnite, cuprobismutite, cuproboulangérite, cuprocalcite, cuprocassitérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接