有奖纠错
| 划词

Le bateau capital quatre de marine des Etats-Unis sont attaqués et descendu, trois sont blessés.

海军主力舰四艘被击沉,三艘受伤。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan militaire, des navires de patrouille ont été coulés alors qu'ils étaient à l'ancre.

在军事方面,停泊在港口海军巡逻艇被击沉

评价该例句:好评差评指正

Puisque le Japon n'a pas pu attaquer et porte-avions des USA d'évier, il seulement puis une petite fonction militaire.

由于日本未能击沉航空舰,它只有一个小军事作用。

评价该例句:好评差评指正

Mais même si le Japon a attaqué et le porte-avions des USA descendus, de l'angle à long terme regardé lui ne peut pas aider le Japon.

但即使日本击沉航空舰,从长远角度上来看它还是不能帮助日本。

评价该例句:好评差评指正

Le monde chaque marine d'endroit et d'autres observateurs a tout cru cela, la blessure américaine de cuirassé de majorité attaquera et l'évier sera cet plus grand accomplissement de campagne.

世界各地海军和其他都认为,将大多数战列舰创伤击沉是这个战役最大成果。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces bateaux ont été détruits ou envoyés par le fond, d'autres gravement endommagés, et un nombre considérable d'entre eux ont été mis sous séquestre et conduits vers le territoire américain; un grand nombre d'entre eux n'ont jamais été rendus à Cuba.

其中有被击毁或击沉,有严重受损,而相当大一部分被劫持至,许多船只再也未还给古巴。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affaire du I'm alone, qui faisait suite à un incident au cours duquel un navire garde-côte américain avait coulé un navire canadien, le Gouvernement canadien a réclamé une indemnisation au nom de trois membres étrangers de l'équipage, affirmant que lorsqu'une réclamation était faite pour un navire, les membres de l'équipage devaient être réputés, aux fins de la réclamation, avoir la même nationalité que le navire.

“我孤立无援案” 起因是一艘加拿大船只被海岸警卫队击沉,加拿大政府在该案中代表三名非民船员提出赔偿要求,认为在代表船只提出求偿时,就求偿而言,全体船员应被视为具有与船只相同籍。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affaire du «I'm Alone», née d'un incident au cours duquel un navire canadien avait été coulé par un garde-côtes américain, le Gouvernement canadien avait réclamé avec succès une indemnité au nom de trois membres étrangers de l'équipage, affirmant que lorsqu'une réclamation était formulée pour un navire, les membres de l'équipage devaient être réputés, aux fins de la réclamation, avoir la même nationalité que le navire.

“我孤立无援案” 起因是一艘加拿大船只被海岸警卫队击沉,加拿大政府在该案中成功地代表三名非民船员提出赔偿要求,认为在代表船只提出求偿时,就求偿而言,全体船员应被视为具有与船只相同籍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


uronéphrose, uronique, Uropac, uropode, uropoïèse, uropyges, uropygial, uropygiale, uropygienne, uropyonéphrose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Vous auriez pu couler le bateau, ou le capturer.

是有能力击沉甚至占领它的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月

En quelques heures, les principaux navires de la marine française sont coulés.

数小时之内,法国军的主力舰艇就击沉

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

C'est les nageurs de combat de la DGSE qui sont allés le couler.

是 DGSE 战斗游泳运动员去击沉了他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232月

L'ancien porte-avions Foch, vendu au Brésil en 2000, a été volontairement coulé en haute mer.

2000 出售给巴西的前福煦航空母舰在故意击沉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月

Ils furent coulés par les Anglais et les Hollandais lors de la bataille de la Hougue en 1692.

他们在 1692 的拉胡格战役中英国人和荷兰人击沉

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Ce soir, il leur a raconté comment le capitaine de La Marie-Galante a coulé son navire.

今晚, 他告诉他们 La Marie-Galante 号的船长是如何击沉他的船的。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et là, il y avait une deuxième bombe pour le couler, une bombe de plus en plus grosse qui a coulé le bateau.

还有二枚炸弹将其击沉,一枚越来越大的炸弹将船击沉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232月

Le Foch, a été coulé par la marine brésilienne dans une zone précise, à 350 km des côtes et 5000m de profondeur.

福煦号在距岸 350 里、水深 5000 米的特定区域巴西击沉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月

Le 27 novembre 1942, il y a 80 ans, la marine française coulait elle-même une grande partie de ses navires à Toulon.

27 前的 1942 80 月 80 日,法国军本身在土伦击沉了大部分船只。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月

Il est probable que les Américains aient été impliqués dans le torpillage du Moskwa en fournissant aux Ukrainiens les coordonnées pour couler le plus grand croiseur russe.

美国人很可能通过向乌克兰人提供坐标以击沉俄罗斯最大的巡洋舰而参与了对莫斯科的鱼雷攻击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20224月

ZK : Au lendemain du naufrage d'un bateau de l'armée russe en mer Noire, les États-Unis affirment que ce sont deux missiles ukrainiens qui ont coulé le navire.

ZK:在一艘俄罗斯军舰在黑沉没后,美国声称是两枚乌克兰导弹击沉了这艘船。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce procédé permet de couler une flotte très facilement et suscite la panique chez les ennemis, dont les survivants ne manquaient pas de raconter qu'une magie puissante avait détruit leur navire.

这个过程使得他们很容易击沉一支舰队,并引起敌人的恐慌,敌人中的幸存者并没有忘记是一个强大的魔法摧毁了他们的船。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À commencer par Charles Williams, qui rassure son fils : il a été naufragé de l'Arizona 33 ans plus tôt, il sait qu'un iceberg ne peut pas faire couler un tel navire.

查尔斯·威廉姆斯向儿子保证,使他放心:他33前在亚利桑那州遭遇难,他知道冰山无法击沉这样的船。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月

En tout cas, concernant les orques, aucune attaque mortelle n'a pour l'instant été recensée, même si 2 bateaux ont été coulés par ces animaux au large du Portugal en juin dernier.

- 无论如何,关于虎鲸,尚未记录到致命的袭击,即使去 6 月在葡萄牙这些动物击沉了 2 艘船。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1942, les Américains mettent à mal la flotte japonaise lors des batailles de la Mer de Corail et de Midway, lors desquels les bombardiers embarqués américains coulent de nombreux navires et porte-avions nippons.

1942,美国人在珊瑚和中途岛战中击败了日本舰队。在此期间,美国轰炸机击沉了许多日本船只和航空母舰。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Le San José n'était donc pas le seul navire à avoir été coulé, bien qu'il n'y eût aucune certitude documentaire sur le nombre exact de marins qui avaient succombé ni sur ceux qui avaient réussi à échapper au feu des Anglais.

因此,圣何塞号并不是唯一一艘击沉的船只,尽管没有关于死亡水手或设法逃脱英国大火的水手的确切人数的文献确定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica, urticacée, urticacées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接