有奖纠错
| 划词

Une photocopie du contrat de cessions de droits entre les maisons d'édition française et chinoise.

中国版社与法国版社合同复印件一份。

评价该例句:好评差评指正

Il est stagiaire dans une maison d'édition,il est fort occupé.

他是一个版社实习生,十分忙碌。

评价该例句:好评差评指正

L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.

书店内还有儿童书籍及一些由澳门小型版社文化书籍售。

评价该例句:好评差评指正

Des maisons d'édition spécialisées sont chargées de publier les ouvrages en langues des minorités.

专门版社负责版少数族裔文字版物。

评价该例句:好评差评指正

C'est la première fois depuis 1980 que le Goncourt est attribué à un livre publié chez Flammarion.

这是自1980年来,龚古尔奖第一次颁给弗拉马利翁版社书。

评价该例句:好评差评指正

La maison d'édition chinoise peut faire une demande d'aide si les droits ont été acquis directement auprès de la maison d'édition française.

申请资助版社必须从法国版社购买版权。

评价该例句:好评差评指正

Des négociations sont en cours avec « ebrary » pour vendre des publications des Presses de l'UNU par le biais de son portail Internet.

目前同ebrary公司进行谈判,便通过其因特网门户售联合国大学版社版物。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut kényen de l'éducation a révisé les manuels scolaires, qui sont produits par des éditeurs privés, de manière à éliminer ces stéréotypes.

肯尼亚教育研究所商务版社教科书,根除这种性别陈规定型观念。

评价该例句:好评差评指正

Seule Knjizevna zadruga est financée au moyen de ressources budgétaires, les autres éditeurs ne recevant de modestes subventions qu'occasionnellement et pour certains titres.

只有Knjizevna zadruga版社资金有预算拨款,而其他版社,只是偶然或者某些特定书籍得到一些经费。

评价该例句:好评差评指正

Repris par la maison d'éditions Cassell Press de Londres, ce livre est toujours en circulation et distribué au bureau de la FIV à Montréal.

该书由伦敦版社Cassell Press再版,现在仍通过老联蒙特利尔办事处分发。

评价该例句:好评差评指正

Des accords concernant la traduction de plusieurs ouvrages des Presses de l'UNU ont été conclus récemment avec des maisons d'édition allemandes, brésiliennes, espagnoles et japonaises.

今年已与巴西、德国、日本和西班牙版商签署翻译几种联合国大学版社刊物协议。

评价该例句:好评差评指正

La diffusion des connaissances est assurée par des financements spécifiques mis en place par ces entités, ainsi que par les maisons d'édition des centres universitaires.

传播知识通过这些实体确定及大学机构通过其版社确定具体融资方式进行。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de sociétés nationales et des maisons d'édition, de publication et de distribution, de recherche et développement de cadeaux ont une bonne relation d'affaires.

公司与国内众多版社版发行公司、礼品研发公司有着良好业务关系。

评价该例句:好评差评指正

Des publications des Presses de l'UNU sont déjà disponibles par abonnement en ligne dans les sites ci-après : Columbia International Affairs Online, Internet Bookshop, et netLibrary.

此外,哥伦比亚国际事务网、因特网书店和网上图书馆等网站订阅者已可通过网站购买联合国大学版社版物。

评价该例句:好评差评指正

À ces publications des Presses de l'UNU viennent s'ajouter 21 autres ouvrages publiés par d'autres éditeurs à l'issue de projets de recherche menés par l'UNU pendant l'année.

在该年度,除联合国大学版社版物之外,其他版社另外21本关于联合国大学研究项目成果书籍。

评价该例句:好评差评指正

Le choix de cette photographie n'est finalement pas du ressort des éditeurs, estime André Gunthert qui parle de "confusion" et de "perte de culture" de la profession.

安德雷·昆戴尔认为这张照片最终并不是由版社选择,他谈到“困惑”与行业“文化丢失”。

评价该例句:好评差评指正

Banson Publications nous a fait une autre offre pour la production de Tunza, un nouveau magazine du Programme des Nations Unies pour l'environnement destiné à la jeunesse.

我们继而为联合国环境规划署帮助Banson版社制作新《TUNZA》青年环境杂志。

评价该例句:好评差评指正

Les autres maisons d'éditions, Culture en Slovaque, Libertatea et Tibiscus en roumain, Ruske slovo en ruthénien, Bratstvo en bulgare, Romainterpress en romani ont une activité plus réduite.

还有其他一些版社,例如斯洛伐克文“文化”版社、罗马尼亚文“Libertatea”和“Tibiscus”版社、鲁赛尼亚文“Ruske slovo”版社、保加利亚文“Bratstvo”版社及罗姆族文“Romainterpress”版社,但它们版物数量较少。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de l'Université ont débouché sur la publication de 66 nouveaux ouvrages en 2000 et 2001, dont 13 ont été publiés par les Presses de l'UNU.

在2000-2001两年期间,联合国大学工作导致共66本新书,其中30本是联合国大学版社

评价该例句:好评差评指正

Aucun acte criminel de la part de la maison d'édition n'a pu être établi et le Bureau n'a donc pas jugé nécessaire que des poursuites pénales soient engagées.

调查没有认定版社行为构成刑事罪,宪法保护局决定不提起刑事诉讼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


春宵, 春宵一刻值千金, 春小麦, 春心, 春训, 春汛, 春药, 春意, 春意盎然, 春意阑珊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Chez quel éditeur est-ce qu'il a été publié ?

这本书在哪个

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Eh bien, les lauréats des prix sont aussi des auteurs de ces maisons.

获奖者也是来自这些作家。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais une rédactrice de " Karambolage" qui revenait d'Allemagne m'a rapporté mes livres.

但德国Karambolage编辑给我带来了我书。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Les éditions Flammarion, c'est une maison d'édition qui publie des livres très connus en France.

Flammarion 是一家版法国知名书籍

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et des éditions, ce sont des entreprises qui publient des livres.

版书籍公司。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Estce qu'il correspond à l'univers de la maison d'édition?

是否对应着宇宙?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vous avez le choix et les belles couvertures de Hachette Heroes claqueront dans votre bibliothèque !

由Hachette Heroes设计精美封面会让你书架美不胜收!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Je réponds à toutes ces questions et à bien d'autres dans ce petit livre DisJamy, publié chez Nathan.

我在这本由NATHAN书《DisJamy》中回答了所有这些问题以及更多问题。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Robert Massin disait que les couvertures blanches de chez Gallimard font un trou dans la vitrine.

Robert Massin说过,伽利玛白色封面在橱窗里打了个洞。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

L'Amie prodigieuse, paru en 2014 chez Gallimard et le quatrième roman de la romancière italienne : Elena Ferrante.

2014年伽利玛《我天才女友》,是意大利女作家埃莱娜·费兰特第四本说。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il y a une 2ème option qui à mon avis est meilleure, c’est la collection de la maison d’édition Hachette.

还有第二种选择,我觉得这个更加好,那就是Hachette丛书。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Puis, pour les plus jeunes, cet ouvrage " Les Fleuves autour du monde" , très joliment illustré, chez Gallimard Jeunesse.

然后,对于年轻人而言,加利玛青年《世界各地河流》。

评价该例句:好评差评指正
Courts Métrages

Femme de chambre, baby-sitter, serveuse dans un bar, documentaliste… En ce moment, je suis correctrice dans une maison d’édition.

女仆、保姆、酒吧服务员、档案管理员...现在,我是一个校对员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est sa maison d'édition, Gallimard, qui a annoncé sa disparition à l'âge de 71 ans.

是他 Gallimard 宣布了他去世,享年 71 岁。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce succès, la maison d’édition le doit surtout à Stan Lee et Jack Kirby.

这家成功主要归功于斯坦·李(Stan Lee)和杰克·柯比(Jack Kirby)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

La maison d'édition est la première surprise du succès.

是成功第一个惊喜。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

C’est un texte cédé en exclusivité par Tomas Eloy à la maison d’édition.

这是托马斯·埃洛伊专门卖给一篇课文。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Il est en train d'absorber les maisons d'édition du groupe Hachette.

它正在吸收阿歇特集团

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Seule une poignée d'ouvrages émerge : les favoris des médias qui, étrange coïncidence, sont souvent les poulains des grandes maisons.

只能现少数作品:媒体最喜爱作品,奇怪巧合来了,这些作品往往自大培养新人。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Elle s'engouffra dans le grand immeuble en verre qui abritait le département de littérature pour enfants d'une importante maison d'édition new-yorkaise.

她走进一栋玻璃幕墙结构大楼,纽约一家大型儿童文学部就设在里面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纯黑色, 纯化, 纯化学, 纯黄长岩, 纯碱, 纯洁, 纯洁的, 纯洁的爱情, 纯洁地, 纯洁一种语言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接