Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.
出的汽笛响,火车开动。
Il est parti très tôt ce matin.
他今天大清早就出。
Nous partirons en voyage demain matin.
明天早上出去旅行。
Maintenant, allons au bal!
现在,出去舞会!
On partira jeudi prochain.
周四出。
Paul a décidé d'apprendre le français, car il partira pour Paris.
Paul 决定法语,因为他将要出去巴黎。
La grand-mère habitait loin au milieu de la forêt à une demi-heure du village.
小女孩跟妈妈说再见,然后出。外婆住在离村庄半个小时路程的片森林里。
Vous êtes complètement fous de vouloir partir sous la pluie .
你真疯,竟要冒雨出。
Ils chargèrent le blé sur leurs ânes, et partirent.
他就把粮食放在驴背上,然后出。
Je partirai pour la France au mois de septembre.
将在九月份出去法国。
Dans la précipitation du départ, il a oublié son passeport.
他仓促出带上护照。
Tous les villageois partirent dans les montagnes à la recherche d'un chat disparu.
所有村民出去山里寻找只失踪的猫。
Ton frère et Martine sont partis les premiers.
你的兄弟和马蒂娜是第批出的。
Il retourne chez lui et ferme sa porte,et puis, il part.
于是他走回去关上家里的门,然后再出。
Départ dans l'affection et le bruit neufs!
出,到新的爱怨与喧闹中去!
Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.
不知道从哪里出、什么时候出,也不知道怎么出。
Les touristes sont partis avant le lever du soleil.
游客在太阳升起之前就出。
Par la rue «Plus tard», on arrive à la place «Jamais».
迟点上路将永远到达不广场。b喻:[晚点出将永远到不终点。
Oui, c’est ça.Demain, nous partirons de l’hôtel à 7h30.
对,明天7点半从饭店出。
Dedans, deux chemises de laine,trois paires de bas.Autant pour vous.Nous achèterons en route.
里面放两件羊毛衫、三双袜子,等出以后,在路上再给你照样买套,你去把的雨衣和旅行毯拿来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le point de départ est place Colbert et le point d’arrivée est devant le château.
出发地是科尔贝尔广场,目的地是城堡。
Allez vite, vite, pousse toi, j'y vais !
快一点,快点,抓紧点,我要出发!
Quittèrent leurs États pour être à ce grand jour.
为了这个重要的日,自的国家出发。
Alors on prend sa gourde, sa boussole, des slips de rechange et c’est tipar !
那么,拿上水壶、指南针、换洗的内衣,我们出发吧!
Je pars dans huit jours, mercredi prochain.
8后我出发,下个周三。
C’est reparti … mais Sam! Tu ne peux pas y aller tout seul!
重新出发… … 但是Sam!你不能自!
Tu es prêt? Un, deux, trois... Partez! - Oui! Partez!
你准备好了吗?一,二,三...出发!-好呀!出发!
N'oublie pas de mettre ton casque avant de partir.
出发前别忘了戴上头盔。
Tu dois le lui dire avant qu'elle parte!
在她出发前你该告诉她!
Ah, te voilà. Est-ce qu'on peut partir maintenant?
啊,你来了。现在我们可以出发了吗?
Tu pourrais nous dire quand il sera l'heure de partir.
你能告诉我们什么时候出发吗?
Est-ce qu'on peut partir en pique-nique tout de suite, papa?
爸爸,我们可以马上出发野餐吗?
Est-ce que tu as fini? Est-ce qu'on peut y aller?
你结束了吗?我们可以出发了吗?
Mais, pour partir très loin, il fallait acheter une auto ou un avion.
不过出发那真的很远,必须有汽车或者飞机才行。
Je suis partie je suis allée à l’épicerie et à la poste.
我出发了,我了杂货店和邮局。
Et je vais partir de chez moi à 7 heures. »
7点钟的时候家里出发。”
Non, pas tout de suite. On part après le petit-déjeuner, tu es d’accord ?
一 不,不要马上走。咱们早饭后出发,你看行吗?
A quelle heure est-ce que tu pars ?
你几点出发?
Le départ est à 7 heures 30 et le retour vers 20 heures.
早上7点30出发,晚上8点回。
Pour sortir un peu en mode incognito et on y va.
要微服出行,我们出发。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释