有奖纠错
| 划词

Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.

如今,凭借创意,“巴黎世家”再次成为一个引领时尚前卫品牌。

评价该例句:好评差评指正

Odeon avec un DVD-9 technologie de collage pour de nombreuses années d'expérience.

凭借奥迪恩DVD-9粘技术方面多年经验。

评价该例句:好评差评指正

Avec le développement d'objectifs clairs et unique stratégie de marketing.

凭借着明晰发展目标和独到市场策略。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.

凭借们顽强意志,现在有12个销售点。

评价该例句:好评差评指正

Pour "Uncle Boonmee", le réalisateur thaïlandais Apichatpong Weerasethakul décroche la Palme d'or.

泰国导演阿彼察邦凭借“布米叔叔”摘得金棕榈奖。

评价该例句:好评差评指正

Avec la foi maintenant 145 travailleurs, avec 2-3 années société de négoce!

凭借诚信现拥有145名人,常年跟2-3家贸易公司

评价该例句:好评差评指正

Avec notre superbe technologie, de l'équipement, la gestion, de produire de bons produits.

凭借着精湛艺、先进设备、完理,生产出优良产品。

评价该例句:好评差评指正

En dépit d'un scénario insuffisant, le film est réussi grâce au jeu des acteurs.

剧情有着这样那样不足,但电影仍凭借演员表演获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes certains que vos clients apprécieront la qualité de ce vin.

们相信,凭借着优异品质,您客户必定会爱上葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正

En notre qualité de service de la vaste majorité des utilisateurs a été bien reçue.

凭借优质服务获得了广大用户一直好评。

评价该例句:好评差评指正

Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.

杂技艺术凭借其千奇百怪技术变化,成为一项众人推崇艺术。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de leurs bonnes relations, et je pense que nous ferons très bien.

凭借这些人良好关系,相性们会做很好。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'unique stratégie de marketing, ils réussissent.

凭借独到市场策略,他们成功了。

评价该例句:好评差评指正

Nul pays ne peut par ses seuls moyens mettre fin à ces crimes.

任何国家都无法凭借一己之力消除这些犯罪。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cet esprit que nous regardons l'avenir.

正是凭借这样理解,们展望未来。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux barrières doivent être, chacune de leur côté, les plus puissantes possible.

两者必须凭借其自身价值尽可能地做到坚强有力。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que vous vous acquitterez de vos tâches avec sagesse et habileté.

们相信,凭借智慧和才干,你将完成任务。

评价该例句:好评差评指正

Sans parler des conditions dans lesquelles des milliers de Palestiniens croupissent dans les prisons israéliennes.

至于被关押在以色列监狱数以千计巴勒斯坦人生活在怎样状况之下,人们只能凭借想象。

评价该例句:好评差评指正

La création d'emplois par les coopératives est essentiellement tributaire de leur viabilité économique.

社对就业影响主要凭借其经济独立发展。

评价该例句:好评差评指正

S'ils possèdent l'ancienneté et l'expérience requises, ils peuvent devenir directeurs d'école primaire.

教师有晋升机会,他们可以凭借其资历与经验成为初级小学校长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


râper, râperie, rapetassage, rapetasser, rapetasseur, rapetissement, rapetisser, rapetissure, râpette, râpeux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

On a déjà notre langue maternelle, donc on est déjà capables de survivre avec ça.

我们已经会说母语了,所以我们已经能够母语生存下去了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ainsi assuré et contre-buté, le centre de l’armée anglo-hollandaise était en bonne posture.

英荷联军的中部有了那些掩护和自然优越了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Avec ce rôle, l'acteur a traversé les générations.

这个角色,这演员跨越了几代人。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Fort de son expérience, elle apprend à ses voisins à le faire.

她的丰富经验,她教她的邻居们如何去做。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En 1960, c'est la consécration pour Alain Delon avec plein soleil.

1960年,阿兰·德龙《艳阳高照》达到了事业巅峰。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Gisèle Pellicot, par son courage et par sa dignité, est devenue un symbole.

吉赛尔·佩科夫她的勇气和尊严已经成为一个象征。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Rien qu'avec ce restaurant, Jérôme réalise 30 000 de chiffre d'affaires par jour.

仅仅这家餐厅,杰罗姆每天的销售额为30,000。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je pourrais alors à l’aide de ma faible raison prévoir ce qu’il fera ou dira.

我可以我这点理性预料到他将做什么或者说什么。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Elle les a pris au premier tour avec ce disque parfait.

这完美的第一轮就击败了其他人。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Avec le résultat d'un examen, tu sais.

考试成绩,你就能知道啦。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Mes copines et moi, nous allons repérer les tortues grâce à leur odeur.

我和我的女人们 可以气味找到那些龟。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On peut réussir grâce à son talent.

你可以你的才能取得成功。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Avec toutes ces licences, franchises, compagnies rachetées, Disney a un immense catalogue.

所有这些许可、特许经营权、收购的公司,迪士尼拥有庞大的目录。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

L'iPhone C'est en 2007, qu'Apple redéfinit les téléphones portables avec l'iPhone.

iPhone。2007年,苹果iPhone重新定义了手机。

评价该例句:好评差评指正
国家

Grâce à ces quelques paillettes, Villaille pourra gagner un peu d'argent au marché local.

这些小金片,Villaille可以市场赚取一些钱。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La Mannschaft a décroché le titre grâce aux crampons vissés d'Adidas, dit-on.

据说,Mannschaft 阿迪达斯 (Adidas) 的旋式防滑钉夺得冠军头衔。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Avec une puissance telle que les requins sont dissuadés d'approcher l'appât.

如此强大的力量,鲨鱼无法靠近诱饵。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

La France est déjà le premier pays au monde par son attractivité touristique.

法国其旅游业的吸引力,成为了是世界第一大国。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

11 duels gagnés grâce à sa technique et à ses prises de risques.

技术和敢于冒险的精神赢得了11场决斗。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Mikhaïl bondit au milieu des bandits, brisant leur rang avec sa force.

米哈伊尔猛强盗之中,强大的力量冲散了他们的阵型。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


raphite, rapiat, rapide, rapidement, rapidité, rapiéçage, rapiécement, rapiècement, rapiécer, rapiéceter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接