有奖纠错
| 划词

Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.

带着比恐惧更叫人屏息的悲哀微笑。

评价该例句:好评差评指正

Puis, baissant son regard sur le présent et les circonstances présentes très prosaïques, il me fit promettre de suggérer au Ministère des finances, une fois de retour à Malte, la fourniture de moyens pour réparer le toit de la résidence de l'Ambassadeur.

然后,他现实和非常凡具体的情况,证在返回马耳他后向财政部建议拨款修理大使官邸的屋顶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大耙, 大排行, 大牌, 大盘, 大胖子, 大泡性角膜炎, 大炮, 大炮的隆隆声, 大疱性耳膜炎, 大疱性皮肤病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Et lui, debout en face d’elle, la contemplait. Maintenant, il la voyait bien, sous la vive clarté de l’abat-jour.

他呢,直立在对面,凝神,在明亮的灯罩下面,他看得十分真切。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Elle replongea son attention dans un nouveau tableau. Du temps avait passé, mais elle n’en était qu’à la cinquième œuvre.

然后又转身凝神看画了,这么长时间,只看到第五幅。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Enfin Athos, après s’être recueilli, et en devenant plus pâle encore qu’il n’était de coutume, fit un signe d’adhésion, d’Artagnan comprit qu’il pouvait parler.

最后,阿托斯凝神静思,脸上泛起平素少有的苍白,作了一个赞同的手尼昂会意到他可以说话了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant à Cyrus Smith, il ne parlait pas, il regardait, et, à la défiance qu’exprimait son regard, il semblait toujours qu’il observât quelque contrée étrange.

赛勒斯-史密斯一句话也不说,他只是凝神,他的目光有些疑虑,好象在观察一个陌生的地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大批到达, 大批地, 大批地死去, 大批工厂, 大批金钱, 大批离去, 大批判, 大批生产, 大批武器, 大皮毛帽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接