有奖纠错
| 划词

Pour prévenir la coagulation du sang et de la formation de thrombose.

可以预防血液凝固和血栓形成。

评价该例句:好评差评指正

Couleur dans les années 1800 la montée en flèche de la coagulation, en la vie éternelle.

色彩在1800度涌动中凝固,生命变成永恒。

评价该例句:好评差评指正

Chocolat non sucré : Fait d'une liqueur de chocolat solide sans aucun additif.

由可可酒凝固而成,无任何添加成分。

评价该例句:好评差评指正

Comme si de rien n'était.Mais le réalisateur fait exister des sentiments cachés sous la surface de cette atmosphère glaciale.

然而,凝固氛围里似乎又在酝酿着什么。

评价该例句:好评差评指正

Laisser refroidir complètement et stocker la marmite au frais afin de figer les graisses qui sont remontées en surface.

等完全冷却后把汤锅搁在阴凉处以便让浮到汤面油脂凝固

评价该例句:好评差评指正

Garnissez une poche à douille, décorez les cupcakes refroidis sans attendre, la crème prend vite une fois fouettée.

用套筒套住出奶油装饰在蛋糕杯上,动作要快,奶油一搅拌好很快就凝固咯。

评价该例句:好评差评指正

La Commission n'a pas trouvé d'élément attestant l'utilisation d'armes incendiaires, comme des lance-flammes ou du napalm.

委员会未发现使用火焰喷射器或凝固汽油弹等燃烧武器证据。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui,il faisait neige,Quelle grande!c'est la premiere fois que je l'ai vue des ma venue en France.

早上起来,冷不丁往窗外一瞥,还没来及收回光已经被外面一片白所"凝固".可以说这我在法国第一次欣赏到了这么大雪,所以心情小有激动。

评价该例句:好评差评指正

De la sorte, le Monténégro ne possédera plus de fusées autopropulsées dangereuses, ni de mélanges d'oxyde d'aluminium et de napalm.

这样,黑山将不会拥有危险火箭燃料以及氧化剂和凝固汽油与铝混合

评价该例句:好评差评指正

C'est vrai que hier le brouillard était trop épais pour se disperser du vent ou de l'eau.Le soleil n'est arrivé qu'après-midi.

,昨天雾很大,浓得仿佛凝固了,风也吹不散,水也冲不走,直到下午,阳光才姗姗来迟。

评价该例句:好评差评指正

Elle affirme que ces vêtements étaient tachés de sang coagulé et portaient des marques de chaussures évoquant un passage à tabac.

她肯定地说,衣服上粘满了凝固血块和鞋印,据称她儿子被殴打留下痕迹。

评价该例句:好评差评指正

L'oeuf étant poreux il peut et doit être salé, quand au vinaigre, il facilite la coagulation des blancs en cas de chocs.

因为鸡蛋布满细小透气孔所以会变咸,而醋则会使蛋白在晃动中更好凝固

评价该例句:好评差评指正

Une «formation géologique» est constituée de matières ou matériaux naturels, compacts ou non compacts, tels que les roches, le gravier et le sable.

“地质结构”由岩石、砾石和沙土等凝固或分散自然形成质组成。

评价该例句:好评差评指正

Le pays s'est figé et les sirènes ont retenti à l'heure de la secousse qui a fait plus de 71.000 morts et disparus.

国家凝固了,汽笛和警报在导致7万1千人死亡及失踪纹川地震发生时刻准时响起。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas conçu comme arme incendiaire en soi, par exemple comme un lance-flammes ou la substance du type paraffine utilisée dans le napalm.

与火焰喷射器或凝固汽油弹中使用凡士林油不同,白磷弹并非设计为燃烧武器本身。

评价该例句:好评差评指正

L'uranium, le plutonium, le nitrite, le napalm, la nitroglycérine, l'acétylène et de nombreux autres métaux lourds figurent parmi les polluants que l'on retrouve à Vieques.

在别克斯岛发现了铀、钚、亚硝酸盐、凝固汽油弹、硝化甘油、乙炔和许多其他重金属污染

评价该例句:好评差评指正

Ce produit est un bas point de congélation, afin de faciliter la construction, la couleur, de lumière, de faible toxicité, faible viscosité, et une bonne solubilité.

本产品凝固点低、施工方便、色泽浅、毒性低、粘度低、与互溶性好。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des Portoricains sont conscients des conséquences terribles qu'entraînent les substances toxiques, notamment le napalm et l'uranium appauvri, utilisées par la Marine des États-Unis à Vieques.

大多数波多黎各人都意识到美国海军在别克斯使用诸如凝固汽油和贫化铀之类有毒质可能造成严重后果。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est que deux semaines plus tard, au cours d'un examen en présence de différents témoins, qu'un expert a découvert une minuscule tâche et plusieurs éclaboussures de sang coagulé.

在两个星期之后,在当着几名不同证人进行检查时,专家才发现有很小凝固血迹和很小溅在上面血迹。

评价该例句:好评差评指正

Préparer la béchamel: faire fondre le beurre dans un casserolle, ajouter petit à petit la farine et bien mélanger, ajouter progressivement le lait en tournant pour éviter les grumeaux .

在锅里融化黄油,边搅拌边一点点把面粉加入,慢慢加入奶并不停地搅拌,防止凝固

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


opto, optoblaste, optoélectronique, opto-électronique, optogramme, optomagnétique, optomagnétisme, optomécanique, optomètre, optométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨

Elles sont pas encore tout à fait prises.

它们还没有完全

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y a de la congélation dans le désespoir.

失望原可使人

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨

Il manque de prise de chocolat.

巧克力没完全

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors là, il va falloir attendre que le glaçage fige.

现在,我们需要等糖面

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Et puis, le lait de soja s'est solidifié en petit morceau blanc et tendre.

豆浆成一块白白嫩嫩东西。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普

Et bien là encore, il s'agit de lave solidifiée.

嗯,同样,这是熔岩。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨

Ça va prendre super vite, en fait.

它会很快

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'atmosphère de la salle se figea.

大厅一切顿了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨

Si c'est pas pris, y a pas de dessert.

如果没有,就没法做甜点了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨

Donc gélifié, ça va former une pâte transparente.

所以后会形成透明“面皮”。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨

Mais ils l'ont pris, ils ont coagulé.

但火开着呢,结果酱料了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais imaginez qu'en plus, le froid la solidifie peu à peu !

但想象一下,再加上寒冷逐渐使糖浆

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨

À l'aide d'un emporte-pièce, on va mettre une trempette de l'isomalt, attendre que ça fige.

我们将异麦芽糖浸入模具中,等待它

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les flocons sont à présent composés d'oxyde d'azote.

“这雪花已经是氧、氮了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普

Parfois, il arrive que la mayonnaise ait du mal à prendre ou pire, qu'elle ne prenne pas du tout.

,蛋黄酱起来比较困难,或者更糟糕是,它根本不会

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Après le refroidissement, le sucre reste sur la surface des brochettes est cristallisé.

而热糖遇冷后,形成一个水晶一样硬壳。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, je lis ça et mon sang ne fait qu'un tour.

所以,我读到这个消息血液都了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'astuce, en fait, c'est de la solidifier, et pour ça, j'utilise de l'agar-agar.

窍实际上是使其,为此我使用琼脂胶。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Maria — Énervée ? Moi qui suis si calme.

玛丽-空气都要了?我是知道冷静

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Marisa fait d'abord cailler le lait, le laisse reposer entre 2 et 6 heures.

玛丽莎先把牛奶,让它静置2到6个小

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oravitzite, orbe, orbicole, orbiculaire, orbiculairement, orbiculite, orbiculus, orbiculus de la chair, orbitaire, orbital,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接