Les médicaments ne lui apportent aucun soulagement.
这些药片没有减轻他苦。
Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .
她吃了片药减轻疼。
Cette douleur ne se console pas.
这个苦是无法减轻。
En effet, réduire l'extrême pauvreté est une responsabilité partagée.
减轻极端贫困是个共同责任。
Les effets indésirables des sanctions doivent être atténués.
必须减轻这些制裁意外影响。
Il faut s'employer à soulager ces souffrances.
必须做出努力减轻其困苦。
Réduire les incidences environnementales de la consommation d'énergie.
减轻能源利用对环境影响。
Un de ses principaux objectifs est la réduction de la pauvreté.
其核心目标之是减轻贫穷。
Cependant, cette menace qui existe depuis longtemps reste inchangée.
然而,长期威胁仍未减轻。
Le manque de moyens financiers ne saurait réduire cette responsabilité.
缺乏财力并不能减轻这责任。
L'arrivée des pluies gu a remédié à cette situation.
gu雨减轻了这些压力。
Seul un développement économique réel permettra de réduire la pauvreté.
只有经济真正得发展才能减轻贫困。
Il s'agit, en clair, d'alléger tant leurs handicaps physiques que leurs souffrances morales.
这当然包括减轻他们身心困苦。
L'énergie renouvelable peut contribuer à la réduction de la pauvreté.
可再生能源能帮助减轻贫穷。
Lorsque les circonstances le justifient, la peine est réduite de moitié.
如果情节较轻,刑期应减轻半。
Le monde a désormais le devoir de soulager l'Afrique de ses souffrances.
世界现在有责任减轻非洲苦。
Ce remède m'a apporté du soulagement.
这种药减轻了我病。
Il faut réduire et éliminer la pauvreté sous toutes ses formes.
必须减轻并最终根除切形式贫困。
Nous devons accroître, pas alléger, les pressions exercées en vue de ce cessez-le-feu.
我们必须增加而不是减轻停火压力。
J'aborderai maintenant l'allégement du fardeau écrasant de la dette extérieure.
我现在谈谈减轻沉重外债负担问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour épargner ta peine, j’ai fait la lettre anonyme trop courte.
为了你的劳累,我把匿名信写得很短。
L'air autour d'elle s'était rafraîchi, sa douleur était moins vive.
周围凉爽了,痛疼也在。
Maintenant, je lui ai fait atténuer son éclat.
现在,我把的闪光了。
Bien sûr, il n'est plus question de faire chuter un poids !
当然,这不再是钟表重量的问题!
Mais cette nouvelle législation ne diminue pas pour autant la charge des officiers de police.
但这项新立法并没有警察的负担。
Les routes ont ainsi été surélevées afin d'alléger la circulation au sol.
道路因此被抬高,地面力。
Pour cela, il veut négocier avec les créanciers du pays, afin d'alléger sa dette.
为此,想和债权国协商债务。
Il faudra donc embarquer moins de carburant, ce qui permettra d'alléger l'engin.
因此应该少装载碳氢燃料,这将引擎。
Numéro 4. Tu as perdu du poids et de l'appétit.
第四,你体重了,食欲也下降了。
Il n’en avait pas moins dans le cœur un tremblement douloureux.
并不因此就能心中痛苦的震颤。
Son extrême ignorance lui fut encore utile en ce moment, l’étonnement tempérait la douleur.
她的极端无知这时倒有用了,惊奇了痛苦。
Ou semble-t-elle avoir perdu ou pris beaucoup de poids sans même essayer ?
或者似乎没有尝试就体重或增加了很多?
Une confession le soulagerait un peu de la terrible étreinte qui lui serrait le cœur.
坦白地说出来一定可一些堆积在心头的可怕力。
Oui ! Voilà, je cherche un produit pour m'éclaircir un peu la peau.
是的好吧,我正在寻找一种可皮肤负担的产品。
L'important c'est qu'il raconte son angoisse afin de se soulager.
重要的是,为了痛苦,们应该说出来自己的恐慌不安。
Quoi? Notre ostéopathe. L'ostéopathie c'est une approche thérapeutique qui permet de soulager certains troubles fonctionnels.
什么?整骨医生。整骨理疗是一种能够肌肉病痛的治疗方法。
Le fait d'être prostituée constitue une circonstance atténuante pour le coupable par exemple!
例如,对罪魁祸首来说侵犯妓女是一种处罚的情况!
C'est ainsi qu'elle sera moins tenaillée par l'anxiété ou l'insomnie.
因此可患者因焦虑或失眠受到的困扰。
En plus, quand on retire son sac, ça soulage le dos et les épaules.
而当我们把背包拿下来的时候,可背部和肩部的力。
Les auditeurs réunissaient discrètement leurs affaires dans un remue-ménage assourdi.
听众小心翼翼地收捡自己带来的物品,尽量杂乱的碰撞声。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释