有奖纠错
| 划词

Société d'entreprendre toute l'année, climatisation, décoration de conception et de construction, Cheng et ses collègues de continuer à prêter attention et aider nos amis.

本公司常年承接工程的设计与施工,诚交各位同仁及不断的关心和帮助本公司的朋友。

评价该例句:好评差评指正

Ses systèmes d'alimentation et de refroidissement sont dépassés, il n'existe pas d'alimentation ni de parabole de secours, et l'exiguïté des locaux exclut toute expansion.

具体而言,现有的电力和系统老旧不堪,没有紧急电力供应,办公场地无法进行所需扩建,设施内也不具备二级卫星天线。

评价该例句:好评差评指正

Le Département des affaires économiques contrôle l'importation et l'exportation des substances et du matériel (aérosols, climatiseurs, réfrigérateurs, extincteurs, par exemple) contenant des substances nocives pour la couche d'ozone.

经济局监察可影响臭氧层的物质和设备(喷雾剂、机、电冰箱、灭火筒等)的进出口。

评价该例句:好评差评指正

À Monaco, le centre de recyclage des déchets produit de grandes quantités d'énergie qui permettent d'assurer l'éclairage des rues ainsi que le chauffage et la climatisation de nouveaux quartiers.

在摩纳哥,一个废物回收中心生产大量能源,为公路提供灯光并为新住区提供暖

评价该例句:好评差评指正

Le régime CSSA prévoit l'octroi de prestations spéciales au titre des dépenses liées à la scolarisation, comme les frais de scolarité, les frais de transport, l'achat des livres, la contribution au titre de la climatisation, etc.

综援计划包括多项特别津贴,其中一项用以支付与就学有关的费用,如学费、交通费、书簿费及费等等。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'Accord relatif aux locaux, il est tenu d'assurer le plus haut niveau de fonctionnement du matériel technique (sécurité, climatisation, technologie de salle d'audience, installations électriques, technologie du bâtiment, ascenseurs, dispositifs d'extinction automatiques, ventilation, systèmes d'alarme incendie, portes à commande électrique, etc.).

根据《房地协》规按照最高标准维护为楼舍提供的技术设备(安全、供暖和系统、审判室技术、电线布线、电梯、喷洒灭火系统、排风、火灾报警系统、电动门等等)。

评价该例句:好评差评指正

L'accord relatif aux locaux impose d'assurer les normes de fonctionnement les plus élevées pour les équipements techniques fournis au Tribunal avec le bâtiment (sécurité, climatisation, installation technique de la salle d'audience, installations électriques, ascenseurs, dispositif d'extinction automatique, ventilation, système d'alarme (incendie), portes à commande électrique, etc.).

根据《房地协》规按照最高标准维护为楼舍提供的技术设备(安全、供暖和系统、审判室技术、电线布线、电梯、喷洒灭火系统、排风、火灾报警系统、电动门等等)。

评价该例句:好评差评指正

L'accord relatif aux locaux impose d'assurer les normes de fonctionnement les plus élevées applicables au pays hôte pour les équipements techniques fournis au Tribunal avec le bâtiment (sécurité, chauffage, climatisation, installation technique de la salle d'audience, installations électriques, ascenseurs, dispositif d'extinction automatique, ventilation, système d'alarme incendie, portes à commande électrique, etc.).

根据《房地协》规按照适用东道国的最高标准维护为楼舍提供的技术设备(安全、供暖和系统、审判室技术、电器置、电梯、喷洒灭火系统、排风、火灾报警系统、电动门等等)。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord sur l'utilisation des locaux stipule que les équipements techniques fournis au Tribunal avec le bâtiment (système de sécurité, de chauffage et de refroidissement, installation technique de la salle d'audience, installations électriques, ascenseurs, dispositif d'extinction automatique, ventilation, système d'alarme (incendie), portes à commande électrique, etc.) doivent être entretenus selon les normes les plus élevées applicables dans le pays hôte.

根据《房地协》规按照东道国的最高标准维护楼舍技术设备(安全、供暖和系统、审判室技术设备、电器置、电梯、喷洒灭火系统、排风、火灾报警系统、电动门等等)。

评价该例句:好评差评指正

En général, l'ampleur de la consommation d'énergie résidentielle dépendra de la tendance continue vers l'occupation de maisons individuelles détachées, des modes de vie et des habitudes, de l'efficacité accrue des systèmes de chauffage et de climatisation, du rendement de l'éclairage, du rendement et de l'utilisation des appareils ménagers et des besoins en matière de chauffage des locaux et de l'eau.

这组国家的住宅能耗一般取决于个人享用独立住房的不断趋势、生活方式和习惯的变化、供暖和系统效率的提高、提供照明服务的效率、家庭电器用品的效率和使用量以及空间和热水供应的需要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agnus, agnus-castus, agogique, agolina, agolite, agomphiase, agomphose, agon, agonie, agonique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

A ce moment, Hermione étouffa un cri.

赫敏猛地吸了一口冷气

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Quelques élèves étouffèrent une exclamation de surprise.

几个人惊得倒吸了一口冷气

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il étouffa alors une exclamation de douleur.

他疼得倒抽了一口冷气

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle avait cru sentir un souffle froid lui passer sur le corps.

她似乎觉得一股冷气从她身上掠过。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ron eut un hoquet de terreur, le regard fixé devant lui.

罗恩倒吸一口冷气,盯玻璃。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

À l'intérieur, des masses d'air chaud et froid s'affrontent.

在内部,热气团和冷气团相互碰撞。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La tante Pétunia, parcourue d'un frisson, étouffa une exclamation apeurée.

佩妮姨倒抽了一口冷气,打了一个寒战。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle sentit ce froid que donne une chose sombre et vraie qui passe.

她感到某种阴森而实在的西过时带来的冷气

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il sentait tout près de lui, derrière lui, ce souffle glacé.

他感到这股冷气已紧紧靠在他身边,紧靠在他背后。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un autre éclair illumina le plafond et Hermione eut un haut-le-corps.

突然一道叉状的闪电划过天花板,赫敏倒吸了一口冷气

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son regard s'attarda sur Neville qui déglutit avec difficulté.

他的目光这次落在了纳威脸上,纳威吓得倒吸了一口冷气

评价该例句:好评差评指正
化身博士

M.Hyde se recula en laissant échapper un petit sifflement des poumons.

海德先生吃了一惊,不由得后退了一步,嘴里还倒吸了口冷气

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ron et Hermione, bon public, l'écoutaient en étouffant des exclamations aux bons moments.

罗恩和赫敏听得非常专心,每到惊险的地方,他们就紧张地倒抽冷气

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Six millions, soit ! dit Danglars suffoqué.

“六百万!”腾格拉尔不由得倒抽了一口冷气,“当然啰,悉听尊便。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était comme si elle était arrivée au bout du monde. Et c'était bien le bout du monde.

它的高大广阔让她倒吸一口冷气,仿佛到了世界的尽头。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle montait un escalier, lorsqu’elle entendit des gueulements qui lui donnèrent froid aux os.

当她走上楼梯,便听到了一阵叫喊声,那声音让她觉得一股寒冷气透彻肌骨。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On ne voyait rien, mais on sentait la froideur hostile de l’eau et l’odeur fade des pierres mouillées.

什么也看不见,但能感到水那含有敌意的冷气和乏味的石头的潮气。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un souffle d’air, pénétrant par le carreau cassé, contribuait à dissiper l’odeur du charbon et à dissimuler le réchaud.

从那玻璃碎了的窗格里吹进来的阵阵冷气,也有助于驱散煤味并隐蔽那火炉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle étouffa une exclamation, regarda tout autour d'elle la clairière pleine de monde et éclata en sanglots terrifiés.

她倒吸了一口冷气,目光迷乱地看围在空地上的人们,然后突然害怕地哭了起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dudley laissa échapper une exclamation étrange, semblable à un frisson, comme si on l'avait brusquement plongé dans une eau glacée.

达力突然奇怪地打了个激灵,抽了口冷气,好像被冰冷的水浇了个透湿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agraphie, agrarien, agravité, agréable, agréablement, agréé, agréée, agreement, agréer, agrégat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接