有奖纠错
| 划词

La politique monétaire doit donc concilier les objectifs de prix et de production.

此时,货币政策的决策者必须对价格与产出的双重目标加

评价该例句:好评差评指正

Nous, les décideurs, avons notre propre langage.

我们的决策者有自己的语言。

评价该例句:好评差评指正

Sensibiliser tous les utilisateurs de l'eau et tous les décideurs.

为所有用水者和决策者提供教育。

评价该例句:好评差评指正

Les décideurs africains devraient retourner à la cuisine de la mère africaine.

决策者应重新重视非洲母亲的厨房。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue peut aussi constituer un défi pour les décideurs et les chefs religieux.

对话也可能会挑决策者和宗教领袖。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la définition ne fait aucune référence à la responsabilité du décideur.

此外,义未参照决策者的责任问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces services ont été grandement appréciés par les décideurs du Sud et du Nord.

南方和北方的决策者非常赞赏些服务。

评价该例句:好评差评指正

C'est la procédure utilisée pour les résumés à l'intention des décideurs.

是报告的决策者摘要所使用的程序。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation engendre des difficultés nouvelles pour les responsables et les décideurs.

情况向决策者提出了新的挑

评价该例句:好评差评指正

Ces informations sont très importantes pour les responsables politiques.

情况对决策者来说是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正

Les importantes conséquences qu'elles peuvent avoir sont présentées aux responsables politiques dans la conclusion.

报告在结束时向决策者提出了主要所涉问题。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport entre les décideurs et les décideuses n'en reste pas moins déséquilibré.

不过,男女决策者间的比率仍然不

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants du monde en développement doivent résoudre ce problème.

发展中国家的决策者必须解决一问题。

评价该例句:好评差评指正

La communauté scientifique et les décideurs ont souvent des attentes différentes.

科技界和决策者对彼此的期望往往不同。

评价该例句:好评差评指正

Au nombre des participants se trouvaient d'autres responsables et des chercheurs.

与会者还包括其它决策者和学术界人士。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité de mettre régulièrement l'information à la disposition des responsables politiques a été soulignée.

还强调需要期向决策者发送现有的数据。

评价该例句:好评差评指正

La décision est prise par écrit et signée par tous les décideurs.

将由有决策者书面作出并签字。

评价该例句:好评差评指正

Les décideurs doivent être conscients des risques avant de prendre de nouveaux engagements.

决策者在扩大承诺前需要意识到些风险。

评价该例句:好评差评指正

Cela vaut aussi pour un certain nombre de décideurs.

许多决策者也没有认识到一重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les décideurs disposent en ce domaine d'un certain nombre de stratégies.

决策者们可通过若干略提高人力资本水

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独轮摩托车, 独门, 独门独户, 独门独院, 独门儿, 独门孤户, 独门批发商, 独苗, 独木不成林, 独木船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Il faut absolument que les décideurs s'entendent et apportent une sorte de compensation.

决策者必须达成一致并提供某种补偿。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous ne pouvons aujourd'hui qu'être impressionnés par la prévoyance des décideurs de l'époque.

我们只能佩服红岸程最高决策者思维的超前了。”

评价该例句:好评差评指正
MBTI法语版

Ce sont aussi de bons décisionnaires, ils organiseront tout pour que les choses avancent comme prévu.

也是好的决策者,他们整理一切为了事情如期进行。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les lobbies parlent aux décideurs politiques par téléphone ou par courrier, et ils les invitent à des réunions.

游说团体通过电话或者邮件跟政策决策者说,且他们邀请他们来会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合

C'est le rendez-vous des principaux décideurs de la planète.

它是世界主要决策者的聚会场所。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合

Elle espère faire infléchir les décideurs politiques par la force de son témoignage.

她希望通过她的证词影响政治决策者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Des choix qui dépendent à la fois des décideurs politiques et des consommateurs.

- 取决于政治决策者和消费者的选择。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On sera des décideurs ! Et je me demande quelles décisions on prendra.

我们将成为决策者!我想知道将做出什么决定。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des matières premières

C'est en tout cas le rêve qu'entretiennent les décideurs pakistanais.

这至少是巴基斯坦决策者所怀揣的梦想。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合

Mais l'accélération des déploiements de l'IA, sans aucune régulation, inquiète les décideurs politiques.

但是,能部署的加速,没有任何监管, 让政治决策者感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合

C'est la conclusion à laquelle sont arrivés les décideurs, après plus de 24 heures de discussions.

这是决策者经过24个多小时的讨论得出的结论。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Quand en 2006, je rentre, j'essaye de rencontrer les décideurs de France et de Navarre.

当我在2006年返回时,我试图与法国和纳瓦拉的决策者会面。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合

Quant aux États sahéliens, ils réclament avant tout d’être à la manœuvre, décisionnaires des stratégies de lutte anti-terroriste.

至于萨赫勒国家,它们首先要求在行动中,成为反恐战略的决策者

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合

Et pour assombrir encore le moral de ces décideurs... les places financières mondiales qui se sont effondrées aujourd'hui.

ES:为了进一步掩盖这些决策者的士气......今天已经崩溃的全球金融中心。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Car lorsqu’il est encadré, le lobbying permet d'apporter aux décideurs publics des informations sur des questions toujours plus complexes.

因为在受到监督的情况下,游说可以为公共决策者提供有关越来越复杂问题的信息。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Peut-être serait-il temps que les décideurs s'en rendent compte, et se dotent d'un véritable projet pérenne à long terme.

也许现在是决策者意识到这一点的时候了,并为自己配备一个真正的长期可持续项目。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Mais après, j'ai une super équipe, La Mode en Images, et je suis forcément le décisionnaire à la fin.

但之后,我有一个很棒的团队,La Mode en Images,,我显然是最终的决策者

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年8月合

Les décideurs pakistanais ont d'ailleurs pour coutume de le dire : la paix en Afghanistan passe par le Cachemire.

巴基斯坦决策者有这样说的习惯:阿富汗的和平取决于克什米尔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

Grande première: le relais se fera aussi en équipe par groupe de 24. Enfin, dernier décideur: les collectivités locales.

一个伟大的第一:接力也将以 24 为一组的方式进行。最后, 最后的决策者:地方当局。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

Je suis convaincue qu'il ne va pas remettre en question sa décision, parce qu'il est décisionnaire et qu'il n'écoute pas le peuple.

- 我相信他不会质疑他的决定,因为他是一个决策者, 他不听民的意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独善其身, 独擅胜场, 独身, 独身的, 独身女人, 独身者, 独身终生, 独身主义, 独生女, 独生女儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接