有奖纠错
| 划词

Rappelant que cette politique ne tient pas compte spécifiquement des travailleuses agricoles, elle voudrait savoir si le Gouvernement entend appliquer des politiques destinées à aider les travailleurs agricoles des deux sexes.

忆及土地政策并没有具体针对民工,她询问,政府是否计划实施任何政策,以帮助男民工

评价该例句:好评差评指正

Il a permis de créer cinq nouveaux espaces institutionnels: une centrale de services agricoles, un programme d'appui à la femme rurale, un organisme de promotion des entreprises rurales, un réseau d'écoles rurales de formation professionnelle et une école de techniciens et professionnels du milieu rural.

项目建立了五个新的机构实体:即处理家畜问题办公室、村妇支持方案、村招商服务、村职业培训学校民工提供职业技术培训的学校。

评价该例句:好评差评指正

La valeur du travail domestique ou agricole non rémunéré n'entre pas dans le calcul des droits à pension et autres avantages en matière d'emploi et d'assurances sociales, la loi syrienne sur les assurances sociales excluant, sauf dispositions contraires spécifiques, les personnes à charge de l'employeur, les domestiques et autres travailleurs du même type ainsi que et les travailleurs agricoles saisonniers des secteurs privé et mixte.

在决定是否有资格享受退休金以及其他职业社会保险福利时,不支付报酬的家务劳业劳的价值不在考虑之列,如《叙利亚社会保障法》将雇主家中被赡养的人、家仆以及其他类似劳受雇于私营联营部门的民工排除在其规定之外,有特殊规定的除外。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu des consultations interministérielles intensives sur des questions telles que les incidences financières du projet de faire bénéficier près de 370 millions de personnes de la sécurité sociale, ou le fait de déterminer s'il faut limiter cette couverture sociale aux agriculteurs, voire aux travailleurs agricoles vivant en dessous du seuil de pauvreté, ou encore la base légale sur laquelle doit reposer ce système.

各部围绕着以下问题进行了深入的磋商:近3.7亿人提供社会保障会产生什么财政问题、是否应当把覆盖范围限制在民工,甚至是生活在贫困线以下的民工上、管理此项计划的法律基础是什么。

评价该例句:好评差评指正

L'âge du départ obligatoire à la retraite est de 60 ans pour les hommes comme pour les femmes mais les femmes peuvent partir en préretraite à 55 ans. Toutefois, la loi sur les assurances sociales ne couvre pas toutes les femmes, puisqu'elle exclut, sauf disposition expresse contraire, les membres de la famille de l'employeur qui sont effectivement à la charge de celui-ci, les employées de maison et les personnes à leur charge et les employées agricoles des secteurs privé et mixte.

法定退休年龄均60岁,自愿退休年龄男60岁,55岁,尽管并非所有妇都被纳入社会保障立法的范畴;例如,雇主家中被赡养的人、家仆以及其他类似劳受雇于私营联营部门的民工被排除在外,有特殊规定的除外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déconfiture, déconforter, décongélation, décongelé, décongeler, décongestif, décongestion, décongestionnant, décongestionner, déconjugaison,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

1921-2021:百年中国

La première génération de travailleurs migrants part de la campagne pour les villes.

第一代农民工离开农村,前往城市。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le gouvernement compte inscrire 100 millions de migrants ruraux au registre des ménages urbains d'ici 2020.

政府计划到2020年在城市户口登记1亿农民工

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les comptes du camping sont presque à l'équilibre car les touristes louent en juillet-août et les ouvriers agricoles pendant 8 mois.

- 露营地基本平衡,因为游客在7-8月租房,农民工租8个月。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

La Coordination rurale, autre syndicat, a appelé à bloquer demain le marché de Rungis, qu'on appelle " le ventre de Paris" .

另一个农民工会“农村协调会”呼吁明天封锁被称为“巴黎肚肠”朗吉斯市场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On a toujours aujourd'hui près de 2 millions de travailleurs migrants, dont un certain nombre sont toujours confrontés à des violations très graves de leurs droits.

- 我今天仍有近 200 万农民工,其中一些人权利仍然面临非常严重侵犯。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Lors d'une conférence centrale sur le travail urbain organisée fin 2015, les participants ont convenu que l'urbanisation serait axée sur l'intégration des travailleurs migrants dans les villes.

在2015年底举行城市工作中心会议上,与会者一致认为,城市重于农民工融入城市。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

L'adoption de cette première loi sur la restauration de la nature était très attendue par ailleurs par de nombreuses ONG, mais était également dénoncée par des syndicats d'agriculteurs.

许多非政府组织热切期待通过这项关于自然恢复第一部法律,但也遭到农民工谴责。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Cette année, les autorités étendront les services d'examen pré-grossesse à toutes les régions du niveau du district et assureront l'égalité d'accès des ouvriers migrants aux services publics concernés, selon Mme Wang.

王说,今年,当局把孕前检查服务扩大到所有地区,并确保农民工平等获得相关公共服务。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

La couverture de l'assurance chômage sera étendue, de sorte que les chômeurs ayant souscrit à l'assurance chômage depuis moins d'un an, y compris les paysans migrants, seront tous couverts dans leur lieu de résidence permanente.

扩大失业保险保障范围,参保不足一年农民工等失业人员都纳入常住地保障。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le gouvernement réduira aussi les obstacles qui empêchent l'entrée sur le marché et adoptera plus de mesures de soutien pour inciter les talents techniques et les ouvriers migrants à créer leurs propres entreprises, selon le document.

政府还减少市场准入障碍,并出台更多支持措施,鼓励技术人才和农民工创业。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年7月合集

Dans l'Humanité vous lirez à l'envers de la fête olympique qu'on prépare pour dans deux ans, comment dans les méandres de la sous-traitance, des microentreprises exploitent des travailleurs migrants après les avoir envoyé acheter des faux papiers.

在l'Humanité, 你会读到两年后筹备奥运背后,微型企业如何在转包曲折过程中,在派农民工购买假证件后剥削农民工

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


délégatrice, délégitimer, délégué, déléguée, déléguer, delembertien, délenter, délentoir, Delescluze, Delesseria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接