有奖纠错
| 划词

Le gouvernement envisage par ailleurs d'affecter certaines terres à l'agriculture, de doter ces zones des infrastructures nécessaires, de contribuer à leur amélioration et de travailler avec des institutions donatrices internationales pour offrir les services d'un agronome à plein temps.

政府计划指定供农业开发,为区提供基础设施,协助其改进,并与捐助机构合提供一名专职农学服务。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affaire Paradiso c. Istituto di Bari del Centro internazionale di alti studi agronomici mediterranei, la Cour de cassation s'est fondée sur l'acte constitutif du Centre international de hautes études agronomiques méditerranéennes et sur un accord adopté conformément à cet instrument pour conclure que l'Istituto agronomico mediterraneo de Bari était un organe de cette organisation.

在Paradiso诉Istituto di Bari del Centro internazionale di alti studi agronomici mediterranei案 中,最高法院提中海高级农学研究中心组成文书和依照该文书通过协定,以便认定在巴里中海农学研究所是该组织一个机关。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


仓库存货单, 仓库交货, 仓库库存, 仓库库存的更新, 仓库收据, 仓库至仓库, 仓库制度, 仓廪, 仓容, 仓室顶板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

破碎的护身 Le Talisman brisé

Dirigé par le Professeur Omar Sékou, le grand agronome généticien ?

农学家和遗传学家奥马尔-塞库教授领导?

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

En 2009, cet agronome, passionné par l’économie circulaire, décide de valoriser ce sous-produit qui n’intéresse personne.

2009年,这位热衷于循环经济农学家,决定二次利用这种人问津副产品。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

Des étudiants, des chercheurs, des agriculteurs viennent de plus en plus nombreux, du monde entier, suivre gratuitement l’enseignement de ce docteur en agronomie.

全世界学生,研究人员,农民,越来越多地来免费学习这位农学博士经验。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Les encyclopédistes, Diderot en tête, les physiocrates, Turgot en tête, les philosophes, Voltaire en tête, les utopistes, Rousseau en tête, ce sont là quatre légions sacrées.

以狄德罗为首百科全书派,以杜尔哥为首农学派,以伏尔泰为首哲学家,以卢梭为首乌托邦主义者,这是支神圣大军。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苍白的, 苍白的脸, 苍白的脸色, 苍白的面色, 苍白发灰的脸色, 苍白红细胞, 苍白花的, 苍白球, 苍白球切除术, 苍白如纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接