有奖纠错
| 划词

Cette situation a contribué à renforcer la position des chefs de guerre.

这种情况巩固了军阀势力。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs de guerre en fixent le montant en fonction de leurs besoins financiers.

军阀按照其财务需要设定收费标准。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs de guerre imposent des droits et redevances très élevés sous de nombreux prétextes.

军阀们以很多借口横征暴敛。

评价该例句:好评差评指正

Et ce sont eux qui continuent de faire obstacle à la paix en Somalie.

这些军阀阻挠索马里和平。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes d'affaires et les seigneurs de guerre continuent d'exploiter la situation actuelle.

商人和军阀继续目前局势牟取益。

评价该例句:好评差评指正

Entretiens avec des représentants de chefs de guerre et de chefs de faction somaliens.

与索马里军阀和派别领导人代表面谈。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souffert lorsque les chefs de guerre pillaient leur pays.

他们军阀掠夺这个国家时候遭受苦难。

评价该例句:好评差评指正

Les postes de contrôle constituent l'une des sources d'argent frais des chefs de guerre.

站是军阀最直接现金来源之一。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également briser le contrôle que les seigneurs de guerre exercent sur ces institutions.

这也要求打破军阀对这些机构控制。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs de guerre mobilisent des fonds pour acheter des armes de multiples façons.

军阀们通过多种途径筹集购买资金。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple afghan a souffert depuis trop longtemps aux mains d'ambitieux seigneurs de la guerre.

阿富汗人民狼子野心军阀手中受害太久了。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易是索马里军阀一个重要收入来源。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs de guerre et les hommes d'affaires, cependant, achètent des armes dans d'autres pays.

不过,军阀和商人也从世界其他地方购买

评价该例句:好评差评指正

Des affrontements ont toujours lieu entre les différents seigneurs de guerre des divers groupes ethniques.

不同种族集团军阀领导人之间对峙继续。

评价该例句:好评差评指正

Les seigneurs de guerre, les terroristes et les bandes criminelles dictent les règles.

军阀、恐怖分子和犯罪团伙强制实行各项规则。

评价该例句:好评差评指正

L'un des chefs de guerre qui se trouve à Mogadishu est particulièrement inquiétant.

尤其值得关注是其中一名以摩加迪沙为基地军阀

评价该例句:好评差评指正

Alors que faire pour limiter les pouvoirs des chefs de guerre?

那么军阀中间实施政权而做工作是什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs d'entre eux ont été récompensés par un soutien militaire en tant que « antiterroristes ».

一些“军阀”得到奖励,被当成反恐力量而获得军事支持。

评价该例句:好评差评指正

Les Taliban se regroupent, et les seigneurs de la guerre continuent de défier Kaboul.

班正重新组织起来,军阀继续与喀布尔对抗。

评价该例句:好评差评指正

Les milices fidèles aux autres chefs de guerre de l'ARPCT ont déposé armes et matériel.

忠于恢复和平与反恐联盟其他军阀民兵交出了和其他装备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


loqueteux, loran, lorandite, Lorangé, loranthacées, loranthe, lord, lord-maire, lordo, lordose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

La stratégie consiste à se concentrer exclusivement sur les chefs de guerre.

该战略是专门针对军阀

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Premièrement, détruire les forces des seigneurs de guerre de la Chine du nord.

第一、铲除北洋军阀

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette femme devient alors une maîtresse politique, une diplomate, et une cheffe de guerre.

然后,这个女人成为政治情妇、外交官和军阀

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pendant ce temps, un autre chef de guerre romain, Publius Crassus, avec une seule légion, soumet l'Armorique.

与此同时,另一位罗马军阀普布利-拉苏(Publius Crassus)以一个军团的兵力征服了阿莫里卡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Aujourd'hui, il s'est mué en chef de guerre.

如今,已成为军阀

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Depuis 1916, les seigneurs de guerre de la Chine du nord ont vu leurs forces de plus en plus puissantes

自1916年起,北洋军阀的势力越来越强大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il adore se présenter en chef de guerre, arme à la main.

- 喜欢把自己塑造成一个军阀,手里拿着武器。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La troisième qualité qu'on attend d'un chef d'État, chef de guerre, c'est qu'il sache choisir les chefs militaires.

对国家元首、军阀所期望的第个品质是,知道如何选择军事领导人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

E. Macron se sert de cette posture de chef de guerre pour tenter d'avoir une influence sur les élections législatives.

E. 马龙利用这种军阀姿态试图对立法选举产生影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le président ukrainien en chef de guerre et en communiquant hors pair, appelant le monde à lui livrer des armes.

兰总统作为军阀和杰出的沟通者,呼吁世界向交付武器。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Beaucoup plus nombreux que leurs prédécesseurs, ils sont en outre unis sous l'autorité d'un grand chef de guerre : Gengis Khan.

的前辈多得多,是在一个伟大的军阀:成吉思汗的统治下团结在一起的。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Alcibiade reste un bon chef de guerre et joue un grand rôle dans les batailles d'Abydos et de Cyzique, victorieuses pour Athènes.

阿尔西比亚德仍然是一位优秀的军阀,在阿比多和赛齐的战役中扮演了重要角色,为雅典的胜利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Avec des applaudissements, des larmes et des mercis, ces sympathisants pro-russes ont rendu un dernier hommage à ce chef de guerre séparatiste tué vendredi dans une explosion à Donetsk.

带着掌声,眼泪和感谢,这些亲俄同情者向星期五在顿涅茨爆炸中丧生的分离主义军阀致以最后的敬意。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'utilisation des techniques picturales permet alors de mettre en images la virulence et l'âpreté des combats, la mise en scène du souverain ou du chef de guerre est souvent de rigueur.

图画技术的使用可以让我把战斗的凶猛和残酷表现在图像中。君主或军阀的上演,往往是必要的。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Un bon chef d’État, chef de guerre, c'est d'abord quelqu'un qui a une vision claire de ce qu'il veut pour son pays : quel rôle, quelle place, quelles alliances.

一个好的国家元首,一个军阀,首先是一个对自己想要的国家有清晰愿景的人:什么角色,什么地方,什么联盟。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

À l’époque, ils sont appelés shinobis, et les seigneurs de guerre font appel à eux pour leur incroyable maîtrise du Ninjutsu, un ensemble de techniques d’infiltration basées sur la ruse et la tromperie.

当时,被称为忍者,军阀雇佣,因为掌握了不可思议的忍术,这是一套基于狡猾和欺骗的潜入技术。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

La troisième question est de politique intérieure israélienne, et porte sur le sort de Benyamin Netanyahou : le premier ministre et chef de guerre est en même temps décrié par une majorité de ses concitoyens.

个问题涉及以色列国内政治,涉及本杰明·内塔尼亚胡的命运:总理和军阀同时受到大多数同胞的谴责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

La première fois depuis le début de la guerre en Ukraine, il y a maintenant près d'un an. Alors, beaucoup de symboles, beaucoup de photos, beaucoup d'accolades avec le chef de guerre qu'il est devenu.

这是自兰战争开始以来的第一次,大约是一年前的现在。所以,很多符号,很多照片,很多对成为军阀的赞誉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Au cours d'un discours commémorant les 15 ans de la fin de la dictature militaire, le président Jonathan a voulu se poser en chef de guerre, alors qu'il est très critiqué pour son impuissance face à l'insurrection.

在纪念军事独裁统治结束15周年的演讲中,乔纳森总统想摆出军阀的姿态,而因面对叛乱的无能为力而受到了很多批评。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh bien en fait, ça se résume à deux chefs de guerre assez badass : Luctérios le Cadurque, donc  de la région de Cahors, et Drappès le Sénon, qui a plutôt de l'influence dans le pays de Sens.

事实上,这可以归结为两个相当厉害的军阀:来自卡奥尔地区的卢泰里奥·勒·卡杜尔(Luctérios le Cadurque)和在桑国家颇具影响力的德拉普·勒塞农(Drappès le Sénon)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Loriol, loriot, loriqué, loriquet, loris, lorrain, lorraine, lorry, lors, lors de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接