有奖纠错
| 划词

Ce traité serait un instrument de limitation des armes nucléaires et renforcerait la non-prolifération.

禁产条约将会成为核限制工具,并将加强核不扩散。

评价该例句:好评差评指正

Les réductions unilatérales ouvriront de nouvelles voies pour la limitation des armements et donneront plus de poids aux accords bilatéraux.

单方面削减将开辟限制新战线,加强双边协定。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons à collaborer de façon constructive pour atteindre les objectifs en matière de désarmement et de limitation des armements.

我们将继续建设性做出合,以实现裁限制目标。

评价该例句:好评差评指正

La crédibilité des accords, bilatéraux ou multilatéraux, de désarmement et de limitation des armements dépend très étroitement de leur irréversibilité.

限制双边多边协定可信性在很大程度上尤其取决于它们不可逆转性。

评价该例句:好评差评指正

Réaffirmons cette année notre objectif commun, qui est d'œuvrer, de manière constructive, en faveur du désarmement et de la limitation des armements.

今年,让我们重申我们建设性促进裁限制共同目标。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont précisément ces effets considérables d'armement incessant qui soulignent encore plus l'urgence de l'appel en vue d'une nouvelle session extraordinaire consacrée au désarmement.

正是无限制这些广泛影响,为召开一次新特别会议呼吁增添了紧迫性。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la transparence peut servir de base à une limitation et à une réduction vérifiable des armements aux niveaux sous-régional, régional et mondial.

事实上,透明可为在分区域、区域世界一级进行可核查限制裁减基础。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette instance, l'Équateur a toujours prôné la nécessité de respecter et de renforcer les accords multilatéraux sur l'élimination, la réduction et la limitation des armements.

在本一讲坛上,厄瓜多尔一直在倡导需要遵守加强关于消除、减少限制多边协定。

评价该例句:好评差评指正

Les ministres ont souligné l'importance du respect des normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitation des armements.

部长们强调,在拟订执行裁限制协定过程中必须遵守环境准则。

评价该例句:好评差评指正

De promouvoir l'adhésion, la ratification, le respect et l'application des traités, résolutions, déclarations, accords, traités internationaux et hémisphériques en matière de contrôle et de limitation des armements.

促进加入、批准、遵守执行关于管制限制条约、决议、宣言、公约、全球性条约西半球条约。

评价该例句:好评差评指正

Les ministres ont souligné qu'il importait de respecter les normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitation des armements.

各位部长强调,在拟订执行裁限制协定过程中必须遵守环境准则。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes particulièrement préoccupés par les modifications apportées au paragraphe 6, qui omet de citer les accords de limitation des armements, de désarmement et de non-prolifération actuellement examinés ou négociés.

我们对执行部分第6段修改特别感到关切,这段没有提及目前研究或谈判中限制、裁不扩散协定。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné l'importance du respect des normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitations d'armes.

各国国家元首政府首脑强调,在拟订执行裁限制协定过程中必须遵守环境准则。

评价该例句:好评差评指正

La Jordanie est favorable à la poursuite de tous les efforts internationaux et régionaux visant à renforcer le multipartisme dans les domaines du désarmement et de la limitation des armements.

约旦继续支持进行一切国际区域,以促进裁限制领域多边主义,除此之外,还鼓励采取措施,进行裁消除被禁止武器。

评价该例句:好评差评指正

Cuba a toujours défendu la nécessité de préserver et de renforcer le multilatéralisme et de garantir le strict respect des accords correspondants de désarmement, de non-prolifération et de limitation des armements.

古巴一向捍卫维护加强多边主义,以及确保严格遵守裁、不扩散限制协定需要。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné qu'il importait de respecter les normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitation des armements.

各国国家元首政府首脑强调,在拟订执行裁限制协定过程中必须遵守环境准则。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Service fournira aux États Membres et aux organisations internationales et non gouvernementales, en temps voulu, des informations et des conseils sur les questions de limitation des armements et de désarmement.

此外,支助处将向会员国、国际组织非政府组织提供及时关于限制问题信息咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers bénéficiaires en seraient les États non dotés d'armes nucléaires, car un accord sur la limitation des armements propre à renforcer le désarmement nucléaire serait adopté sans constituer pour ces États une charge supplémentaire.

非核武器国家将是第一批受益者,因为将会通过一项加强核裁限制协议,同时对这些国家不带来额外负担。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pourrons pas appuyer ce projet de résolution, bien que notre position sur le strict respect par les États de leurs obligations en matière de non-prolifération et de limitation des armements demeure inchangée.

我们将不能支持这项决议草案,尽管我们关于各国应最严格地遵守其不扩散限制义务立场没有改变。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, toutefois, il est impératif de veiller au scrupuleux respect des accords existants en matière de limitation des armements et de désarmement relatifs à l'espace, qu'ils soient accords bilatéraux ou multilatéraux.

然而,与此同时,必须严格遵循与外层空间相关现有限制协议,不论是双边还是多边协议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


magnétométrie, magnétométrique, magnétomoteur, magnétomotorique, magnétomotrice, magnéton, magnéto-optique, magnétopause, magnétophone, magnétophotophorèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2022年4月合集

Ils s'opposent aussi sur les livraisons d'armes à l'Ukraine : la France s'y est ralliée tardivement, mais assume aujourd'hui sa participation à l'armement de l'Ukraine ; Marine Le Pen, elle, veut se limiter aux armes « défensives » , sans que la frontière soit bien précise.

他们还反对向乌克兰运送武器:法国振作起来,但今天假设参与了乌克兰军备·勒庞,她想将自己限制在“防御性”武器上,没有非常精确边界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


magnétosphère, magnétosport, magnétostatique, magnétostibiane, magnétostratigraphie, magnétostriction, magnétotachymétrique, magnétotaconite, magnétothèque, magnétothérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接