有奖纠错
| 划词

Une intervention militaire internationale a été nécessaire pour instaurer la paix.

需要进行国际军事来恢复和平。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, l'intervention militaire ne doit être utilisée qu'en dernier recours.

第一,只能把军事最后采用的手段。

评价该例句:好评差评指正

Réagir plus tôt n'implique pas nécessairement une intervention militaire.

更加迅速的反应并不一定意味着进行军事

评价该例句:好评差评指正

De même, une intervention militaire rapide est parfois le meilleur moyen de sauver des vies.

同样,快速的军事有时是拯救生命的最佳途径。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne peut être un plus grand obstacle qu'une nouvelle ingérence militaire dans la gouvernance.

它们的最大障碍莫过于对施政工的再次军事

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'intervention militaire ne serait autorisée que dans des circonstances extrêmes.

但只有在“极端”的情况下才能授权进行军事

评价该例句:好评差评指正

Une intervention militaire peut être nécessaire avant de pouvoir stabiliser une situation.

在一开始也许需要采取军事行动来稳定局势。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle ne suffit pas, l'intervention militaire est nécessaire.

军事威慑不成功的情况下,就需要进行军事

评价该例句:好评差评指正

Tous les intéressés devraient chercher à éviter la confusion entre l'aide humanitaire et l'intervention militaire.

所有有关方面应努力避免把人道主义援助与军事混淆起来。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, poursuit K. Annan, «ce n'est pas ce type d'intervention qui est le plus efficace».

但他继续说,“然而,最有效的并非军事”。

评价该例句:好评差评指正

L'intervention militaire du Pakistan en Afghanistan est un fait bien connu de la communauté internationale.

斯坦对阿富汗的军事是国际社会众所周知的事实。

评价该例句:好评差评指正

L'EUFOR fut la deuxième intervention militaire de l'Union européenne dans mon pays.

欧洲联盟部队的行动是欧洲联盟在我国境内所采取的第二次军事行动。

评价该例句:好评差评指正

Ceci n'implique nullement une intervention militaire, même en dernier recours, et diffère donc de la responsabilité de protéger.

它丝毫不意味着军事,哪怕是最后诉诸手段的军事,因而与保护的责任概念不同。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, elle offrait une justification à l'intervention militaire ou à la diplomatie de la canonnière.

在一个层次上,它军事或炮舰外交提供理由。

评价该例句:好评差评指正

L'exemple de l'Afghanistan illustre le fait qu'une intervention militaire devrait toujours être suivie d'activités d'édification d'un État.

其例子表明,在军事之后,应当总是积极地进行国家建设。

评价该例句:好评差评指正

Les frontières n'y ont arrêté ni les mouvements de rébellion armée ni les interventions militaires des États.

边境既没有制止武装叛乱活动,也没有使各国的军事停止。

评价该例句:好评差评指正

Une intervention militaire n'atteint son plein sens que si elle s'inscrit dans le cadre d'un engagement global.

只有军事全面承诺的一个组成部分,它才能具有实际意义。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, nous devons dire clairement que, dans les circonstances actuelles, la politique d'intervention militaire n'a aucune crédibilité.

第二,我们必须明确阐明,军事政策在任何情况下都没有任何信誉。

评价该例句:好评差评指正

L'intervention militaire ne peut être justifiée lorsque tous les modes pacifiques de règlement des différends ont été épuisés.

只有在用尽所有可能的和平解决方式的前提下才可以采取军事的手段。

评价该例句:好评差评指正

Il faut reconnaître que la stratégie d'exclusion de l'Europe ainsi que l'intervention militaire fragmentaire ont été des échecs.

让我们承认,排除在欧洲之外的战略加上零敲碎打的军事是一个失败。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

La Libye, le régime est tombé à cause d'une intervention militaire extérieure.

利比亚政权因外部干预而垮台。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La Pologne se réveille sous une chape de plomb, mais échappe à une intervention militaire soviétique.

波兰的压力下醒来,但它逃过了苏联的干预

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月

C'est-à-dire les soldats et les interventions militaires.

意思是士兵和干预

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

La Cédéao s'est dit prête à intervenir militairement.

西非经共体表示已准备好进行干预

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Une intervention militaire des pays de l'Afrique de l'Ouest n'est pas exclue.

不排除西非国家进行干预

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月

Le Président égyptien qui a évoqué l'intervention militaire de la France au Mali.

埃及总统谈到了法国对马里的干预

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En cas de non-paiement, Athènes intervient militairement.

不付款的情况下,雅典进行干预

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les 2 hommes ont abordé des dossiers variés y compris l’intervention militaire française au Mali.

两人讨论了各种问题,包括法国对马里的干预

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月

C'est ainsi que la France est intervenue militairement plus d'une quarantaine de fois.

法国就这样进行了四十干预

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月

Et le président mauritanien se dit prêt à intervenir de façon militaire au Mali.

毛里塔尼亚总统说,他准备对马里进行干预

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

José Manuel Albares avait déclaré « ne pas exclure » une intervention militaire au Mali.

何塞·曼努埃尔·阿尔巴雷斯宣布“不排除”对马里进行干预

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月

Enfin, ils commencent à organiser des milices pour aider en cas d'intervention militaire.

最后,他们开始组织民兵干预时提供帮助。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月

Le problème est que la Cédéao n'est pas forcément l'entité la mieux organisée pour intervenir militairement.

问题是西非经共体不一定是干预的最佳组织实体。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月

Dans le même temps, les Etats Unis ont félicité Paris pour son intervention militaire au Mali.

CL:与此同时,美国祝贺巴黎对马里的干预

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月

Barack Obama a mis en garde contre la tentation d'interventions militaires à travers le monde.

巴拉克•奥巴马(Barack Obama)警告不要世界各地进行干预的诱惑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Les Nigériens pro-putschistes s'attendent à une intervention militaire imminente.

支持政变的尼日尔人预计干预即将到来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月

Il s'agirait alors de passer d'une mission d'intervention militaire à une mission de maintien de la paix.

这样,就需要从干预特派团转向维持和平特派团。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月

Le parlement turc approuve un dispositif permettant au gouvernement d'intervenir militairement en Irak et en Syrie.

土耳其议会批准了一项机制,允许政府对伊拉克和叙利亚进行干预

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月

Ils ne reconnaîtront jamais les frontières que la Russie a tenté de changer par son intervention militaire, ont-ils.

他们永远不会承认俄罗斯试图通过干预改变的边界,他们有。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

François Hollande fut sur le point d'intervenir militairement en 2013.

2013 年,弗朗索瓦·奥朗德 (François Hollande) 处于干预的边缘。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接