有奖纠错
| 划词

L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.

组织规定, 中尉服从上尉。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis considèrent l'objectif militaire comme un élément de la nécessité militaire.

美国认为目标是必要性的一个部分。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont suggéré que soient renforcées les capacités de planification militaire de la Division militaire.

司而言,他建议加强规划能力。

评价该例句:好评差评指正

À titre d'exemple, je voudrais citer certaines de ces mesures, militaires ou autres.

我要提供这种合作的一些实例。

评价该例句:好评差评指正

Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.

这一扩张将促使目前的人员人数增加一倍。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseiller militaire doit continuer de renseigner le Conseil de sécurité sur toutes questions militaires.

顾问应继续就务向安全会通报。

评价该例句:好评差评指正

Certaines unités militaires n'étaient pas suffisamment entraînées, d'autres connaissaient des lacunes graves dans leur matériel.

有些单位没有经过训练,另一些单位严重缺少装备。

评价该例句:好评差评指正

Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.

1898年1月10日,法庭让他出庭。

评价该例句:好评差评指正

L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.

的目的在于落到实处两军之间的合作。

评价该例句:好评差评指正

L'avantage militaire peut comporter divers facteurs, y compris la sécurité de ses propres forces militaires.

益处可包括各种因素,包括自身力量的安全。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la démilitarisation des factions militaires et politiques doit être accélérée.

第一,各政治派别的化工作必须加紧进行。

评价该例句:好评差评指正

Les principes en question sont-ils reflétés dans la doctrine militaire et les manuels militaires?

(一) 这些原则是否已经反映在手册之中?

评价该例句:好评差评指正

Ces tableaux sont regroupés par composante (composante militaire et composante Appui).

支助分类。

评价该例句:好评差评指正

L'occupation militaire, qui est au centre du conflit actuel dans la région, doit cesser.

该区域当前冲突的核心问题是占领,因此,应当停止占领。

评价该例句:好评差评指正

Améliorer l'organisation, la formation et l'équipement des équipes paramilitaires et militaires et des SWAT.

改进准部队、特种武器战术以及小组的组织、训练装备。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que la présence civile et militaire internationale conserve son caractère largement multinational.

至关重要的是,国际存在务必维持广泛的多国性质。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, l'élément «nécessité militaire» ne justifiait pas les mesures militaires prises.

在许多情况下,“必要性”因素无法成为行动的由。

评价该例句:好评差评指正

L'Azerbaïdjan n'a jamais eu recours à l'agression militaire.

阿塞拜疆从未诉诸侵略。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les dénégations israéliennes, aucune de ces mesures n'a de rapport avec la sécurité militaire.

以色列以安全为借口实行上述举措,实上这些举措无一与安全有关。

评价该例句:好评差评指正

Gouvernements et groupes rebelles financent et alimentent ainsi tous deux des campagnes militaires.

各国政府反叛集团以这种方式为行动提供资金,支持行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire quelque figure, faire sauter, faire savoir, faire signe de là tête à qn, faire son plein, faire table rase de qch, faire un versement, faire une affaire, faire-part, faire-valoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家

Ce réseau était financé par l'administration militaire, mais ce n'était pas un projet militaire.

个网络是由机构资助的,但它并不是一个项目。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La base militaire est partagée entre les deux pays.

两国共享

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

C'est donc une alliance politique et militaire.

因此是一个政治和联盟。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle se veut, à l'époque, héritière d'une tradition militaire.

所学校继承了传统。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'année suivante, les deux mouvances s'affrontent militairement.

次年,两股势力发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il fit une reconnaissance militaire et fort exacte.

他作了一番侦察,而且常精确。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La Libye, le régime est tombé à cause d'une intervention militaire extérieure.

利比亚政权因外部干预而垮台。

评价该例句:好评差评指正
国家

Le tombeau est entouré de bases militaires chinoises top secrètes.

陵墓四周围绕着常机密的

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Officiellement pour des exercices avec la Biélorussie.

与白俄罗斯进行正式的演习。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

La poudre a permis aux armes de passer d’arme blanche à arme à feu.

火药使武器从冷兵器开始向火器发展。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Des inventaires de matériel militaire. Des historiques des pages internet.

装备清单。网页的历史记录。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est une alliance politique et militaire entre les États-Unis et des pays d'Europe.

是一个美国和欧洲国家之间的政治联盟。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Un tatouage était souvent un signe d'appartenance à une communauté ou à une unité militaire.

纹身往往成为归属某个社群或单位的标志。

评价该例句:好评差评指正
国家

Elle se retrouve face à la technologie militaire européenne la plus moderne de son temps.

他们面对的是当欧洲最先进的技术。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ils capturent toute la ville et désignent chef de militaire.

他们占领了整个城市,并任命总指挥。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quelle gabegie… , grommela le consul de la guerre.

“哼… … ”执政官说。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La vocation des SBA est donc militaire.

因此,SBA有使命。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Ils jouent un rôle important sur les plans militaire, économique et scientifique.

它们在,经济和科研上扮演了重要角色。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Alexandre est prédestiné à être un leader politique et militaire.

亚历山大注定要成为政治和领袖。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il n’existe pas d’information d’ordre militaire qui puisse être totalement transparente.

“没有任何一个行动是信息对等的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fanglomérat, fango, fangothérapie, fangsong, fanion, Fannia, fanoir, fanon, fantaisie, fantaisiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接