Le Programme pilote de réinstallation de 80 membres du CPK licenciés a été lancé le 23 janvier.
1月23日,对冗余的80名保护团人员执行了安置试点方案。
Le centre informatique du Bureau de Genève a été modernisé de manière à assurer l'infostructure supplémentaire fournissant la redondance indispensable à certains systèmes et offrir des solutions, notamment un environnement virtuel et des services d'annuaire.
对日内瓦办事处数据心进行了升级,以便提供新增基础设施,以支持一些系统的冗余需要,并提供
括虚拟环境
名录服务在内的解决办法。
Il y a donc toutes les chances que ce cloisonnement donne lieu à d'éventuels doubles emplois, bien qu'aucune organisation ne puisse à elle seule produire les énormes quantités de données géographiques propres à satisfaire ses besoins opérationnels.
因此,非常容易发生重复或冗余的情况,些组织都不能独自提供大量地理数据,满足自身业务活动的需要。
Ce centre devrait permettre une redondance beaucoup plus étendue des données et une récupération beaucoup plus rapide que ce dont dispose actuellement le Fonds, ce qui éviterait pour l'essentiel d'avoir à reconstituer les données après une catastrophe.
此类设施的目的是在儿童基金会内实现更高层次的数据冗余及时
,从而最大限度地减少灾后恢复过程
的数据修复需求。
Là où aucun système d'identification national n'existait, on avait tendance à utiliser des formes d'identification spécifiques à des fins autres que celle d'origine, à la fois par nécessité et, conformément au principe de redondance, dans un souci de fiabilité supplémentaire.
在没有建立全国身份识别系统的地方,特定形式的身份识别证件往往
于超出原来意图的目的,
既是出于必要,同时在实行冗余原则的地方,也有利于提高可靠
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。