有奖纠错
| 划词

Je sais pas encore c'est où. Tu m'expliques de nouveau?

还是不知道在哪里。你解释一遍吧?

评价该例句:好评差评指正

Et il ne devrait pas non plus être confondu avec d'autres structures judiciaires.

认为,不能对国际人道主义法进行偏离其精神和文字解释,也不应把它与其他司法结构混合起来。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je demander au représentant du Liban d'attendre jusqu'après le vote pour expliquer son vote?

是否可以请求黎巴嫩代表在表决之后解释投票?

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est pas le fait des pays non dotés d'armes nucléaires, donc cela vient d'ailleurs.

音不是来自无核武器国家,所以只能来自别处:一次要求解释

评价该例句:好评差评指正

Il y avait une fois je portais un vêtement de sport , sur le quel étaient imprimées une série de lettres.

liliboulay哈哈,虽然不知道为什么回复人都没明白句句子其实也没什么复杂,但是还是解释一下,希望大家都弄明白。

评价该例句:好评差评指正

11- Julien: Laisse tomber, je t’expliquerai. Bref, chercher Isabella, c’est un peu comme chercher une aiguille dans une botte de foin.

算了,以后解释给你听,总之,寻找伊莎贝拉有点像是在麦草堆里(大海里)找一根针。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déjà parlé de ce genre de phrase (ici), mais ce n’est pas facile, cela vaut la peine d’expliquer à nouveau.

已经聊天句子(在儿),不过它很不容易,事值得解释一下。

评价该例句:好评差评指正

M. Sun (Chine) estime que le Secrétariat n'a pas donné les explications demandées et attend de les recevoir pour faire connaître ses observations.

孙先生(中国)认为,秘书处没有作出大家要求解释,因此要等得到解释之后发表意见。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de toute explication sur ce point important jette là encore un jour défavorable sur l'objectivité et, partant, l'équité de la procédure pénale.

没有对一重要问题作出解释一次对刑事诉讼客观性,从而也对其公正性造成不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Sans même aborder la question de l'ajournement ou de toute autre option, j'essaie ici d'expliquer les difficultés que nous éprouvons à obtenir des instructions relatives au texte du Président.

甚至没有谈到休会或任何其他行动,只是想在解释获得有关主席案文指示现实性。

评价该例句:好评差评指正

Le Président suggère que Mme McDonald réponde oralement aux questions posées lors des prochaines consultations officieuses et, en cas de besoin, fournisse des éclaircissements supplémentaires par écrit à une date ultérieure.

主席建议McDonald女士在即将举行非正式协商中对些问题作出口头答复,如有必要随后提出书面解释

评价该例句:好评差评指正

En outre, compte tenu de la manière dont elle est formulée, la résolution a été grossie, amplifiée, interprétée et réinterprétée pour y inclure des éléments qui n'y figuraient pas à l'origine.

此外,由于该决议措辞如此,它一直被补充、放大、解释解释,以包括原来不在其中内容。

评价该例句:好评差评指正

Notant l'ampleur des événements climatiques extrêmes et des autres phénomènes climatiques récents, la Vice-Secrétaire générale a affirmé que les changements climatiques étaient établis et que, pour les expliquer, on ne pouvait plus incriminer des facteurs aléatoires.

常务副秘书长指出,最近世界各地出现了极端天气事件和其他气候现象,气候变化证据已经不能解释为偶然证据。

评价该例句:好评差评指正

L'Audiencia a fait valoir que les avocats des défendeurs n'avaient pas formulé par écrit les questions qu'ils voulaient poser aux experts et que ce qui importait c'était que les experts avaient confirmé leur rapport pendant l'audience, les demandes d'éclaircissement étant «tout à fait superflues».

法庭认定,辩方律师没有书面列出要向专家提出问题,而决定性因素是,些专家在诉讼程序中确认了他报告,解释确是“十分多余”。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils formulent des déclarations interprétatives, les États ou organisations internationales veulent, sans aucun doute, exprimer leur position concernant le sens à donner à une disposition du traité, ou à telle ou telle notion utilisée dans le texte du traité et en expliquent en général les raisons.

国家和国际组织在提出解释明时,无疑是要表达对条约某项条款或条约案文所用某概念含义立场,一般会解释理由,所以几乎不必要、甚至不可能对解释提供解释

评价该例句:好评差评指正

N'oublions pas que la Charte, qui consacre les idéaux auxquels nous ne devons jamais renoncer, a été sans cesse interprétée et réinterprétée pour répondre à des conditions géopolitiques changeantes et à de nouveaux défis, dont nombre d'entre eux n'avaient pas été envisagés par les fondateurs de l'Organisation des Nations Unies.

不能忘记,载有绝不能放弃一些理想《宪章》不断被人解释解释,以应付不断变化地理政治现实和新挑战,其中许多现实与挑战是联合国缔造者所没有预见到

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Tu peux raccrocher tous tes téléphones, je t’expliquerai plus tard.

可以把两边都挂了,晚点解释

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Tu peux raccrocher tous tes téléphones, je t’expliquerai plus tard. Enchanté, Monsieur Costa.

可以把两边都挂了,晚点解释。(对M.Costa)您好,Costa先生。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On voit un exemple et après je réexplique, d'accord ?

来看一个例子,然后重新解释,好吗?

评价该例句:好评差评指正
那些谈过的事

Je vous expliquerai en route. Il faudra que vous pensiez à prendre votre passeport.

“路上解释。记得要带上的护照。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– On vous expliquera plus tard, murmura Harry.

回头解释。”哈利低声说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Expliquez-vous, monsieur, dit Villefort de plus en plus étonné, je ne vous comprends pas… très bien.

“阁下,请您解释清楚一些,”维尔说道,他愈来愈惊奇了,“实在不十分明白。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et entre deux garçons, c’est le général, après on va expliquer, on se serre plutôt la main.

两个男生之间,通常是握手的,这点待会解释

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Je vous expliquerai tout ça quand nous serons sous la tente, dit Mr Weasley, l'air tendu.

“回到帐篷以后,解释。”韦斯莱先生焦急地说。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Si tu n'as pas compris, dis-moi : Nelly, je n'ai pas compris, est-ce que tu peux réexpliquer ce point ?

如果明白,就说:“Nelly,搞懂,能不能解释一下?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il est inutile d’expliquer le sens de ce mot affreusement transparent qui signifie tout à la fois tuer, assassiner et dévaliser.

这个透明到可怕的字,不用解释了,它的含义既是杀,又是谋害,又是抢劫。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Françoise Vittel : Je vous expliquerai plus tard.

弗朗索瓦丝·维特尔:稍后解释

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! mon ami, dit Faria résigné, vous comprenez, n’est-ce pas ? et je n’ai besoin de vous rien apprendre !

“唉,的朋友,”法利亚用一种听天由命的口吻说道,“知道是怎么回事,对吧?不必解释什么了。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je vous l'expliquerai après que nous aurons accéléré. Je répète : que tous les membres de l'équipage entrent en état de mer profonde.

“加速完成后解释,再说一遍:全舰人员进入深海状态。”

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Madame Frétigny : Je vais vous donner vos horaires et vous expliquer le fonctionnement de l’entreprise. Ensuite je vous présenterai à votre responsable hiérarchique.

等会给您作息时间表,向您解释公司的运行情况。然后,给您介绍您的上司。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je leur ai déjà expliqué mille fois que leur solution nous poserait des problèmes au niveau de la douane. Je leur expliquerai pour la mille-et-unième fois.

已经向他解释过1000遍了,他的解决方案将给带来海关方面的问题。给他解释第1001遍。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Laisse-moi te dire, je l'ai déjà dit dans le titre de la vidéo, mais je vais expliquer pourquoi dans un instant, ce n'est pas de leur faute.

告诉在视频的标题里已经说过了,但待会还要解释一下原因,这不是他的错误。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il voulait encore me parler de Dieu, mais je me suis avancé vers lui et j'ai tenté de lui expliquer une dernière fois qu'il me restait peu de temps.

他还想谈谈上帝,但是朝他走过去,试图他最后解释一回剩下的时间不多了。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Est-ce que tu peux nous raconter du coup là ton anecdote que t'as eue avec un serial killer pour comprendre, et après on va expliquer d'autres cas.

能给讲讲与连环杀手的那段经历吗? 这样可以理解,之后解释其他案例。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et où il est, répondit Glenarvan, nous saurons le retrouver, mon enfant ! Rien de plus logique que l’interprétation de notre ami Paganel, et il faut, sans hésiter, suivre la voie qu’il nous trace.

的父亲在哪儿,就会到哪儿去找他,的孩子。”爵士说,“的朋友巴加内尔的解释正确不过了,现在应该毫不迟疑地循着他划的这条线走去。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors ça veut dire un petit peu : dans un cas limite, dans un cas extrême, au pire des cas. Bon attends, le mieux c'est qu'on voit un exemple et à la rigueur, après on explique à la rigueur, après l'exemple.

它的意思有点像是:在极其特殊的情况下,在极端情况下,在最坏的情况下。等等,最好还是来看个例子,至于 à la rigueur,看完例子后解释

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大海雀, 大海湾, 大寒, 大喊大叫, 大汉, 大汉族主义, 大汗淋漓, 大汗腺, 大旱, 大旱望云霓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接