Que les entrez sortiront de leur tombe.
那时已经进入坟墓再
。
En outre, la CNUCED était en train d'étudier la faisabilité d'un régime multimodal international et il serait souhaitable d'attendre les résultats de cette étude avant de prendre une décision dans le contexte du projet d'instrument.
而且,联合国贸易和发展会议(贸发会议)正在编写一份关于国际多式联运制度可行性研究报告,等到研究报告
结果
以后再就文书草案作
决定更妥当。
Pour ce qui est de leur qualité de victime, ils font valoir qu'ils ne soulèvent pas les mêmes questions que celles qui ont été réglées dans la première communication Tadman, mais qu'ils invoquent un préjudice personnel sous forme de discrimination dont ils ont souffert en tant qu'enseignants.
至于他们受害者地位,提交
声称他们并不是在这里把原先《Tadman案》
文中已经决定了
同样问题再
惹事生非,相反,他们在为表现为作为教师遭受歧视
个
损失提
主张。
Il a décidé de revenir ultérieurement, une fois qu'un projet initial aurait été élaboré par le secrétariat, à la question de savoir si une disposition de fond était nécessaire à cet égard ou si cette idée devrait être exprimée dans un alinéa du préambule de la disposition législative type.
究竟是在这方面需要一项实质性规定,还是应在示范立法条文序言某一段中表达这一设想,对这个问题,工作组决定在以后阶段当秘书处
初稿编写
后再回过头
讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。