有奖纠错
| 划词

L'OMPI assure aussi elle-même la reproduction de la documentation destinée aux conférences et réunions.

此外,知识产权组织印制大小所需的文件。

评价该例句:好评差评指正

Ces compétences pourraient être largement mises au service d'un renforcement interne des activités de communication.

这一专长为广泛地支持在增强贸发的传播工作。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il faut rassembler très rapidement les parties afghanes, comme l'Ambassadeur Brahimi l'a suggéré.

第一,如卜拉希米大使所建,需要很早就召开阿富汉各方的

评价该例句:好评差评指正

Le Département voyait dans l'intégration de ses activités le moyen d'obtenir des améliorations systémiques.

的一体化程度也已得到提高,以实现整个系统的效益。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED a aussi pâti de sa propre mentalité et de la façon dont elle fonctionne.

贸发的特性和办事方法也拖了它的后腿。

评价该例句:好评差评指正

Une dynamique importante s'est fait jour à la Conférence du désarmement, mais elle n'a pas encore prouvé son efficience.

在裁军谈已形成了强大势头,但事实证明这不够。

评价该例句:好评差评指正

Exploitation des informations produites dans le cadre de l'Organisation centraméricaine des migrations et de la Conférence régionale sur les migrations.

使中美洲移徙组织和移徙问题区域产生的情报有最大价值。

评价该例句:好评差评指正

Un appui technique sera également proposé aux missions qui se dotent de réseaux de vidéoconférence internes ou élargissent les réseaux existants.

另外,将为特派团发展和扩大视频网提供技术支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous prônons une intensification de la diplomatie multilatérale, avant tout dans le cadre de l'ONU et de la Conférence du désarmement.

我们支持重振多边外交的活动,尤其是在联合国和裁军谈这样做。

评价该例句:好评差评指正

Il faut relever que peut-être jamais auparavant, les différents caucus du Conseil n'ont tenu en leur sein autant de réunions parallèles.

应该指出,安理会各核心小组举行的,次数能比以往任何时候都多。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire exécutif est membre de l'équipe de direction du PNUD et participe aux réunions internes du Programme qui intéressent le Fonds.

执行秘书参加开发署高级管理小组务虚会,并酌情参加相关开发计划署

评价该例句:好评差评指正

Les membres de l'équipe ont également tenu d'intenses réunions internes avec le personnel de l'AMIS et celui des Nations Unies au Darfour.

评估团成员同驻达尔富尔的非盟特派团工作人员和联合国工作人员举行了许多

评价该例句:好评差评指正

Rien ne permet donc de dire que le consensus ferait obstacle à des négociations dans le cadre de la Conférence du désarmement.

它没有理由阻碍裁军谈的谈

评价该例句:好评差评指正

Leurs activités sont axées sur des questions exigeant la participation des représentants à des réunions tant au niveau intergouvernemental qu'au sein du Secrétariat.

各项活动的重点是要求代表参加政府间一级和秘书处的事项。

评价该例句:好评差评指正

En août, la Commission a organisé des réunions internes pour résoudre un certain nombre de problèmes techniques relatifs à l'abornement dans ces secteurs.

委员会在8月份举行了,以便解决与在这些地段标界有关的某些技术问题。

评价该例句:好评差评指正

Il prendra des notes aux réunions tenues au sein du Département ou à l'extérieur et rédigera des comptes rendus selon qu'il conviendra.

这名干事在和外期间担任笔记员,在必要时酌情为这些编写笔记。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat devait instaurer une coopération interne pour l'organisation d'une réunion d'experts sur les services de logistique commerciale, thème proposé par la Commission du commerce.

秘书处应确保为举行贸易物流服务专家提供合作,这是贸易委员会提出的一项题。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons aux membres de la Conférence de s'engager sincèrement à négocier dès aujourd'hui un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles.

我们要求谈真诚地承诺现在就裂变材料禁产条约进行谈

评价该例句:好评差评指正

Au sein du PNUE, la Division de l'élaboration des politiques et du droit coordonnera les réunions internes sur les questions relatives aux politiques de l'eau.

在环境署,政策制订和法律司将负责协调与水有关的政策题的

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat devait instaurer une coopération interne pour l'organisation d'une réunion d'experts sur les services de logistique commerciale, thème proposé par la Commission du commerce.

秘书处应确保为举行贸易物流服务专家提供合作,这是贸易委员会提出的一项题。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


combinard, combinat, combinateur, combinatoire, combine, combiné, combinée, combiné-gaine, combiner, comblainite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年2月合集

Shinsuke Sugiyama, également directeur du Bureau des affaires asiatiques et océaniques du ministère japonais des Affaires étrangères, est arrivé mardi à Beijing pour participer à une réunion interne de la partie japonaise, a fait savoir le porte-parole.

这位发言人说,日本外务省亚务局局长杉山信介周二抵达北京,参加日方的内部会议

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


comburant, comburante, combusteur, combustibilité, combustible, combustion, come-back, Comecon, comédie, comédien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接