Elle a constaté que le plus redoutable défi, pour le pays, était la mise en place de contrôles internes.
专家团认为,该国临
最大挑战是建立内控。
Comme les contrôles internes constituent la base même du Système de certification, les recommandations faites en la matière doivent être mises en œuvre immédiatement car les contrôles internes et leur efficacité restent la priorité principale du Processus.
鉴于内部控制是证书制度基础,这
建议必须立即执行,因为内控及其效力仍然是金伯利进程
主要优先事项。
La manière dont se sont déroulées les opérations de secours a aussi mis en évidence la nécessité de définir une politique globale de contrôle interne applicable à tous les organismes des Nations Unies afin de donner pleinement effet aux principes de transparence et de responsabilité.
因此,确和管理风险
工作是以零敲碎打、而非整体
式进行。 海啸救济工作也明确表明,联合国系统需要整体
内控政策,以充分实现对透明度和问责制
承诺。
Pendant cette période, les rapports du commissaire aux comptes et du vérificateur interne, ainsi qu'une lettre de la direction du CCI, ont indiqué qu'il y avait des problèmes dans beaucoup d'aspects de la gestion financière, tels le contrôle interne, la gestion de la trésorerie, une comptabilité contenant des inexactitudes, une clôture tardive des comptes, un suivi inadéquat et des obligations non liquidées.
在此期间,外部和内部审计员报告,以及联合检查组管理层
信函均显示,世界气象组织财务管理
诸多
均存在着问题,如内控、财务管理、不正确
会计做法、延迟关闭帐户、不充分
监管,以及未明确
责任等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。