有奖纠错
| 划词

La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.

天主教镇压鲁贝容(Luberon)地的沃州(Vaudois)难民导致真正的内战

评价该例句:好评差评指正

Après plus de 10 ans de guerre civile, le Burundi se trouve à un tournant.

经过十几年的内战浩劫,布隆迪正处个转折关头。

评价该例句:好评差评指正

La guerre civile a fait plus de 300 000 morts et déplacé plus de 850 000 personnes.

内战期间,30多万人惨遭杀戮,85万人流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Le temps est venu de mettre fin à 14 années de guerre civile au Burundi.

结束布隆迪14年内战的时刻已经

评价该例句:好评差评指正

Il a recommandé l'exclusion de 12 entreprises pour complicité dans la guerre civile.

告还建议排除参与该国内战的12家公司。

评价该例句:好评差评指正

Elle aussi a été menée pour arrêter une grande subversion.

那场内战是为了制止种严重的罪恶。

评价该例句:好评差评指正

En Somalie, une guerre civile s'est à peine arrêtée qu'une autre commence.

索马里,内战频发,轮接轮。

评价该例句:好评差评指正

La violence civile et le terrorisme sapent la sécurité humaine et celle des États.

内战和恐怖主义危害着人类和国家的安全。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres, elles ont alimenté les luttes internes et les guerres civiles.

还有域,此类武器助长了内乱和内战

评价该例句:好评差评指正

Le Liban est à un tournant de son histoire après la guerre civile.

黎巴嫩正处于内战后历史上的个重要时刻。

评价该例句:好评差评指正

Dans bien des guerres civiles, les combattants s'en prennent impunément aux civils et aux humanitaires.

许多内战中,作战人员袭击平民和救济人员而不受任何惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Les espérances placées dans l'après-guerre civile ne se sont pas encore matérialisées.

人们对利比里亚内战后时代的乐观预期尚未变成现实。

评价该例句:好评差评指正

La guerre civile et l'embargo économique ont consécutivement eu des conséquences désastreuses pour le pays.

内战和继而实行的经济禁运给这个国家带了灾难性的后果。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits armés et les guerres civiles sont des drames humains qui génèrent l'extrême pauvreté.

武装冲突和内战是人间的悲剧,可以造成极端贫困。

评价该例句:好评差评指正

Les infrastructures de transport angolaises ont été détruites par des décennies de guerre civile.

安哥拉数十年的内战严重破坏了该国的运输基础机构。

评价该例句:好评差评指正

Les crimes et atrocités commis durant la guerre civile ne peuvent rester impunis.

内战期间犯下的罪行和暴行绝不能逃脱惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Et c'est dans les conflits internes que les faibles et marginalisés sont le plus touchés.

各国的内战中,弱者和处于边缘地位的人受害最深。

评价该例句:好评差评指正

Les guerres intra-étatiques ont causé des dommages particulièrement importants en Afrique.

非洲国家内战的破坏力尤其大。

评价该例句:好评差评指正

Les belligérants font rarement la distinction entre combattants, populations civiles et travailleurs humanitaires.

内战的参与者对战斗人员、平民和人道主义工作者往往不加分。

评价该例句:好评差评指正

Environ 40 % des pays sortant d'une guerre civile retombent dans le conflit avant cinq ans.

估计有40%摆脱内战的国家五年之内重新陷入冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


menuiser, menuiserie, menuisier, ménure, menu-vair, ményanthe, menyanthes, méocardiogramme, Méotien, méotique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

Vous allez créer la guerre civile si vous faites cela.

如果你这样做,你会制造

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Tous, sauf la Syrie où la révolte s'est muée en guerre civile.

除了叙利亚,在那里叛乱变成了

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Depuis la fin de la guerre civile en 1990, les crises sont fréquentes.

自1990年结束以来,危机频繁发生。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La République romaine vient de plonger dans la guerre civile.

罗马共和国刚刚陷入

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Sa disparition marque pour Rome le début d’une nouvelle guerre civile.

失踪标志着罗马新开始。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce pays, ravagé par une guerre civile, figure parmi les plus pauvres de la planète.

这个饱受蹂躏国家是地球上最贫穷国家之

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est le début de la guerre de Sécession.

这是开始。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'ambiance est à la guerre civile, il y a des morts et des blessés graves.

现场弥漫着气氛,死伤惨

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1967, la guerre civile éclate au Cambodge.

1967 年,柬埔寨爆发

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il apprit d’eux l’immense effort de l’Amérique contre l’Amérique même, pour abolir l’esclavage.

他从他们那里知道,为了废除奴隶制,美国国内发生了大规模

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’armée, toujours triste dans les guerres civiles, opposait la prudence à l’audace.

军队在中心情总是沉以审慎回击果敢。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette maladie du progrès, la guerre civile, nous avons dû la rencontrer sur notre passage.

进步病痛是,在我们行程中免不了会遇到。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Et pendant quinze ans, jusqu'en 1990, des Libanais de religions différentes se sont fait la guerre.

并且,在1990年之前,黎巴嫩不同宗教群体之间发生了长达十五年

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La guerre de Sécession éclate en 1861 lorsqu'il a 23 ans.

1861年爆发时他23岁。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Commençons par regarder comment un soulèvement populaire s'est transformé en guerre civile.

让我们先来看看民众起义是如何变成

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Une explosion sociale qui va se transformer en guerre civile, puis en guerre confessionnelle pour finalement s'internationaliser.

场社会冲突爆发将演变为,然后是场宗派争,最后变成国际争。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1467, ces querelles incessantes se transforme en une véritable guerre civile qui s'étendra sur tout un siècle.

1467年,这些持续不断争吵演变成了场真正,持续了整整个世纪。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Après des centaines d’années de guerre civile, la période Edo marque le retour d’une paix durable dans l’archipel.

经过数百年,江户时代标志着日本群岛恢复了持久和平。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Avait-il été l’un des héros de la terrible guerre américaine, guerre lamentable et à jamais glorieuse ? …

难道他曾经是可怕而可悲可泣北美英雄之?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il vit la guerre civile ouverte comme un gouffre devant lui et que c’était là qu’il allait tomber.

想到,他好象看见了个地洞,在他面前张着大嘴,而他会掉到那里去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mer caspienne, mer d'arafoura, mer d'aral, mer de barents, mer de béring, mer de chine méridionale, mer de chine orientale, mer de corail, mer de java, mer de kara,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接