有奖纠错
| 划词

Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.

在我看来,悲怆、天真、,有失精神,有失

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons souligner que nous considérons que la lutte contre le terrorisme international est une guerre entre l'humanité et la barbarie, et non entre des religions et des cultures différentes.

我们想调,我们认为,打击国际恐怖主义的斗争是一之战,而非不同宗教或不同文化之战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不合理的要求, 不合理地, 不合逻辑, 不合逻辑的, 不合逻辑的推理, 不合拍的演奏, 不合群的, 不合身分, 不合时的, 不合时令的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂动物城精彩片段节选

Sauvages ? On n'est plus à l’age de pierre, Hopps. Les animaux ne deviennent pas sauvages.

回归兽性?我们不是生活石器时斯。动物们不会回归兽性的。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Les animaux ne deviennent pas sauvages.

动物们不会回归兽性的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Je vois que tu as été simplement un animal.

“我看你这人太简单,只有兽性

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Sauvages ? On n'est plus à l’âge de pierre, Hopps.

回归兽性?我们不是生活石器时斯。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les nazis se font donc un imaginaire bestial, animal, de leurs ennemis.

因此,纳粹为他们的敌人创造了一个兽性化的假想。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Perdre notre humanité, c'est perdre beaucoup ; perdre notre animalité, c'est perdre tout.

“失去人性,失去很多;失去兽性,失去一切。”

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Ou peut-être que tous les prédateurs agressifs ont l’air sauvage?

所有的具有攻击性的肉食动物都看起来兽性大发了?

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Ou peut-être que tous les prédateurs agressifs ont l’air sauvage? Pour vous, les lapins? Rentrons! On bosse!

所有的具有攻击性的肉食动物都看起来兽性大发了?你们兔子眼里是这样的么?回去干活了!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parce que c'est ça qu'il faut comprendre : c'est pas des violences accidentelles qui s'accumulent, et qui vont créer l'animalisation de l'ennemi.

不是偶然的暴力累积起来,就会形成兽性的敌人。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

D’ailleurs, il avait été nécessaire d’établir ces constructions avec une extrême solidité, car les mouflons sont de robustes animaux, et leurs premières violences étaient à craindre.

这些兽棚也必须做得非常牢固,因为摩弗仑羊力量很大,它们乍一来的时候,那股兽性是相当可怕的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais on avait droit, vraiment, de se demander si dans ce corps il y avait encore une âme, ou si le vulgaire instinct de la brute avait seul survécu en lui !

他的躯体内,究竟是人类的心灵,还是动物的兽性

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tout le vieux sang flamand était là, lourd et placide, mettant des mois à s’échauffer, se jetant aux sauvageries abominables, sans rien entendre, jusqu’à ce que la bête fût soûle d’atrocités.

佛兰德人固有的血性完全表现出来了,他们迟钝沉静,好几个月才能把他们鼓动起来,可是火头一上来就会不顾一切地干出可怕的野蛮事,直到残忍的兽性得到满足为止。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Je croyais que ce n'était qu'une affaire de mammifère disparu, mais c'est beaucoup plus grave. M. Otterton n'a pas simplement disparu. Je crois en fait que... Lui et ce jaguar sont devenus sauvages, monsieur.

我认为这仅仅是一宗单纯的动物失踪案,但实际上要严重的多。奥泰顿不仅仅是失踪了,我认为 他和这只美洲豹回归兽性了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接