Il n'y a pas de mal à être né dans une basse-cour lorsqu'on sort d'un oeuf de cygne。
只天鹅蛋,就算生在养鸡场里也没什么关系。
La réforme de la PAC avait eu de fortes incidences sur le prix des céréales et des volailles importées, contraignant de nombreux aviculteurs sénégalais à arrêter leur activité ou à réduire l'emploi, comme dans d'autres pays d'Afrique de l'Ouest.
共同农业政策改革对谷物和进口禽类产品产生了重大影响,迫使塞内加尔
许多养鸡场关闭或减少就业人口,与西非国家
情况一样。
Pour le projet d'ateliers de poules pondeuses en cours, qui s'inscrit dans le cadre du programme gouvernemental d'allègement de la pauvreté, il s'agit d'un partenariat entre le MCFDF et la Faculté d'Agriculture et de Médecine Vétérinaire de l'Université d'État d'Haïti, FAMV-UEH.
属于政府消除贫困规划措施一部分养鸡场
建设计划,
由妇女地位及权利部和海地国立大学农业和兽医学学员合作实施
。
Les attaques visant les installations industrielles, la production alimentaire et les infrastructures d'approvisionnement en eau sur lesquelles a enquêté la Mission font partie d'un plan systématique de destruction plus vaste, comprenant la destruction de la seule usine de conditionnement du ciment de Gaza (l'usine d'Atta Abu Jubbah), des usines d'Abu Eida fabriquant du béton prêt à l'emploi, d'autres élevages de poulets et des usines de production de denrées alimentaires et de boissons du groupe al-Wadiyah.
调查团所调查袭击工业设施、粮食生产和水基础设施事件,
更广泛
摧毁行动
一部分,包括摧毁加沙唯一一座水泥包装厂(Atta Abu Jubbah厂)、Abu Eida预拌混凝土工厂、其他养鸡场和Aal-Wadiyah集团
食品和饮料工厂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。