有奖纠错
| 划词

Les plantes tirent leur substance de la terre.

植物从土中吸取养分

评价该例句:好评差评指正

L'équilibre nutritif et la fertilité des sols sont réduits du fait de l'épuisement des nutriments.

养分枯竭正在影响养分平衡并使土地肥力减退。

评价该例句:好评差评指正

Le système actuel a mis fin aux différentes catégories d'adoption.

法律不再将领养分成不同种类。

评价该例句:好评差评指正

La matière organique à appliquer devra être faible en nutriments disponibles et lente à se décomposer.

适当有机物养分应较低并且分解缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Les haricots, pour leur part, produisent de l'azote, l'élément indispensable pour la croissance des plantes.

豆类反过来产生氮,是植物生长必不可少养分

评价该例句:好评差评指正

La matière organique appropriée devra être faible en nutriments disponibles et lente à se décomposer.

适宜此目有机物质其现有养分中应较低且分解缓慢。

评价该例句:好评差评指正

C'est lui qui nourrit l'esprit analytique et critique, la liberté d'expression et le débat.

确,它们可为批判思考、分析思考、言论自和辩论提供养分

评价该例句:好评差评指正

Puisse notre attachement légitime à nos identités respectives se nourrir toujours de notre commune humanité.

愿我们在各自特性合理追求中,始终从我们共同人性中汲取养分

评价该例句:好评差评指正

Une petite fille sevrée trop tôt sera privée des éléments nutritifs indispensables à sa croissance.

如果女婴在比所建议时候早断奶,女婴就得不到生长发育所需养分

评价该例句:好评差评指正

Le surenrichissement en nutriments est un problème de plus en plus préoccupant partout dans le monde.

养分过度富集现象是全世界一个愈益严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes d'exploitation des sols et les feux de brousse ont une incidence particulièrement forte à cet égard.

森林起度和频率变化将决定土壤养分并影响土壤生产力。

评价该例句:好评差评指正

En agriculture, le feu sert à défricher des terres cultivables et à favoriser l'apport de nutriments dans le sol.

人们在农业中利用放来开荒或帮助恢复土壤中养分

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus montrent que de nombreuses améliorations sont possibles, en particulier lorsque l'agriculteur établit son premier bilan.

结果表明有很大改进余地,农民首次计算养分平衡时取得进展最明显。

评价该例句:好评差评指正

Dans les régions pauvres en azote, notamment en Afrique, la grande difficulté est de rendre les sols plus riches.

对包括非洲在内缺氮地区而言,总挑战是如何增加土壤养分

评价该例句:好评差评指正

La gestion cyclique des nutriments biologiques présente des avantages tant pour les ressources foncières que pour les utilisateurs des sols.

生物养分循环对土地资源和土地使用者是有益

评价该例句:好评差评指正

En revanche, l'éducation, la formation et la création d'emplois sont des moyens essentiels de promouvoir l'harmonie sociale et la paix.

教育和培训及创造就业,则是推进社会和睦与和平养分手段。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones cibles, la relation entre ressources naturelles et durabilité est le reflet des nutriments digestibles dans les plantes.

在目标地区,自然资源与可持续性之间关系反映出植物可消化养分情况。

评价该例句:好评差评指正

L'application d'amendements organiques appropriés au béton de goudron fragmenté fournirait des éléments nutritifs supplémentaires et accélérerait le processus de régénération.

薄凝油层一旦被破碎,对破碎薄凝油层施用有机添加物可提供额外养分并加速恢复进程。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des zones humides sur les rives, elles influent sur la charge de limons et les éléments nutritifs.

至于湿地,滨河湿地与淤泥量及养分相互有关。

评价该例句:好评差评指正

On doit enrichir la plupart des sols d'éléments nutritifs en quantités suffisantes sous forme d'engrais biologiques on non biologiques (engrais minéraux).

大多数土壤都必须得到有机或无机(矿物)肥料供给充足养分

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

Quand elles ont terminé c'est comme si tout allait se concentrer dans les racines.

当花期结束时,养分会集中

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Lorsqu'on est sur du bois de gros diamètre, il n'y a pas ces nutriments.

大直径的木材中,并不存这些养分

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et pour vivre sur la Lune, nous avons besoin d'air, d'eau, de nourriture.

月亮上活,我们需要空气,水,养分

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les nutriments reviennent au sol, les plantes poussent mieux et la vie continue de prospérer.

养分返回土壤,植物长得更好,继续蓬勃发展。

评价该例句:好评差评指正
科技

Et bien, les micro-organismes faciliteraient le transport de nutriments vers les plantes en développant des réseaux depuis les racines.

物通过从植物开始发展网络,帮助将养分输送到植物中。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Quand elle s'échoue enfin sur une plage, sa chair nourrit le jeune palmier et lui permet de se développer.

当它最终被冲到海滩上时,其果肉幼小的棕榈树提供养分,使其得以成长。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Si elles sont en train de faire leurs fleurs, leurs fruits, leurs graines, elle puise un peu dans les parties souterraines.

当它们还开花、结出果实和种子时,它们会从地下分吸取养分

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En fondant, l'eau qui s'évacue va emporter avec elle des nutriments qui sont dans le sol.

当它融化时,排出的水将携带土壤中的养分

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Quand tu dors, ton corps produit l'hormone de croissance, une substance qui permet aux os et aux muscles de se développer.

当你睡觉时,你的身体产增多荷尔蒙,能给骨头和肌肉长提供养分

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Le grand créateur, il a mis à la disposition des humains, des êtres vivants, tous les nutriments pour maintenir cette vie.

伟大的造物主人类、所有活着的物提供了维所需的一切养分

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Nouvelle contrainte pour la prospection racinaire et donc l'acquisition de l'eau et des nutriments pour les arbres.

探索的新限制, 因此树木获取水和养分

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On fait du purin de consoude, on fait aussi du paillage avec le feuilles de consoude qui vont enrichir le sol.

我们用紫草制作植物发酵液,也用它的叶子做覆盖物来土壤提供养分

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est-à-dire que ça ne va nulle part ailleurs que dans les rameaux. Et c'est uniquement à cette époque-là que ça se fait.

这意味着养分不会流向其他地方,只会留枝条中。而且这一过程仅此时发

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Dans cette culture de plein champ, on utilise des éléments nutritifs naturels, ce qui donne un parfum délicieux à notre fraise.

- 这种露地栽培中,使用天然养分我们的草莓带来美味。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Une fois qu'ils ont mangé, ils rejettent des excréments dans les rizières, ce qui constitue des nutriments naturels et permet de produire un riz sain.

吃饱后,它们会稻田里排泄,这稻田提供了天然的养分,有助于种出健康的水稻。

评价该例句:好评差评指正
科技

C'est-à-dire qu'ils permettent aux eaux profondes de se mélanger aux eaux de surface, ce qui améliore la circulation de l'oxygène et des nutriments dans l'océan.

这意味着它们促进了深层海水与表层海水的混合,从而改善了海洋中的氧气和养分循环。

评价该例句:好评差评指正
科技

Mais s’agissant d’organismes vivants, même informes et très rudimentaires, ils peuvent survivre 10 à 14 jours s’ils ne sont pas nourris et plusieurs mois s’ils sont alimentés.

但即便它们没有任何固定形态且极其原始,作活的物体,如果不提供养分,它们能存活10至14天,如果供给营养,则能存活数月。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Présente sur la couche supérieure de la terre, elle est composée de microbes, d'insectes et de champignons, et elle fournit des nutriments qui sont essentiels pour les sols.

它存于土壤的表层,由微物、昆虫和真菌组成,提供土壤所必需的养分

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

200 000 l d'eau en circuit fermé, enrichie par les déjections des poissons qui passent dans un biofiltre pour transformer et conserver uniquement les nutriments utiles aux plantes.

200,000 升水一个封闭的回路中,富含通过物过滤器的鱼粪,仅转化和保留对植物有用的养分

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

C’est la substance même du peuple qu’emportent, ici goutte à goutte, là à flots, le misérable vomissement de nos égouts dans les fleuves et le gigantesque vomissement de nos fleuves dans l’océan.

让我们的阴沟一滴一滴地注入河流,并让河流大量向大海倾泻的,是人民的养分

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接