Ils sont partis joyeux pour des courses lointaines.
他们高采烈地出发去远航。
Alors même que la promesse d'Annapolis a suscité l'euphorie de la communauté internationale, Israël a continué d'afficher un comportement déviant en poursuivant ses politiques illégales contre le peuple palestinien dans le territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem-Est.
甚至国际社会还在安纳波利斯会议而
高采烈之际,以色列继续其怪癖行为,坚持对包括东耶路撒冷在内
巴勒斯坦被占领土中
巴勒斯坦人民实行非法政策。
Ce changement, réussi dans le calme, sans effusion de sang, sans perturber le cours normal de la vie des citoyens, fut accueilli avec une grande joie et par un immense soutien populaire sans précédent dans l'histoire de notre pays.
这次变革是和平进行,没有发生流血事件,没有干扰人民
日常生活,人民
高采烈地欢迎这次变革,在我国历史上,这种支持是前所未有
。
Ce sont les dirigeants des États parias qui montrent l'exemple, qui malmènent leurs peuples, qui glorifient la violence, qui donnent asile aux terroristes afin de mener leurs opérations et, par-dessus tout, qui, grâce à leurs armes chimiques, biologiques et nucléaires, fournissent aux terroristes un arsenal tentant et prêt à servir.
流氓国家领导人树立了样板、野蛮对待其人民、对暴力
高采烈、给恐怖主义分
行动提供庇护、而且——更有甚者——通过其化学武器、生物武器和核武器,提供令人诱惑
武库供恐怖主义分
使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。