有奖纠错
| 划词

Bien que certains détenus aient été relâchés, leur nombre continue de croître.

虽然部分已经获释,但是数却有增无减。

评价该例句:好评差评指正

La durée de la détention peut être de six mois et peut-être reconduite indéfiniment.

他可能会被六个月,期可无限延长。

评价该例句:好评差评指正

D'autres détenus gravement blessés ont été hospitalisés, mais seulement après plusieurs jours de détention.

伤严重的其他被几天之后才送医院。

评价该例句:好评差评指正

On redoute quel emprisonnement du journaliste ne soit le résultat de pressions politiques.

们担心对该记是政治压力的结果。

评价该例句:好评差评指正

Les familles ont été régulièrement informées des lieux et conditions de détention de leurs proches.

亲属一直可获知被的拘留地点和条件。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces détenus syriens sont en grave danger en raison des conditions de détention.

其中一些被的叙利亚条件的严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les portes de prison se referment sur ses treize années de détention.

今天,在13年的之后,监狱的大门终于打开。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'elle ait une capacité d'accueil de 350 à 400 places, on y dénombrait environ 900 détenues.

这一监狱原来设计供350-400囚徒,但是实际了大约900囚徒。

评价该例句:好评差评指正

Les prévenus sont séparés des condamnés et les prévenus mineurs sont séparés des adultes.

审前拘留员应与既决罪犯分开,青少年应与成年分开

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux locaux pourront recevoir environ 200 détenus et tiendront compte des mineurs.

新的设施将能够约200名罪犯,将能够解决青少年单独的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions matérielles de détention avant jugement sont très pénibles.

预审前的实际条件恶劣。

评价该例句:好评差评指正

Les trois autres personnes sont restées en détention pendant quatre heures environ.

另外三约四小时。

评价该例句:好评差评指正

Certains des accusés sont détenus depuis plusieurs années déjà.

一些被告已经被若干年。

评价该例句:好评差评指正

Treize d'entre elles comptaient deux détenus chacune, les sept autres un seul.

有13间牢房每间着两名被拘留,有7间牢房每间仅着一名被拘留

评价该例句:好评差评指正

Tous les détenus étaient tenus au secret.

所有被拘留都是单独

评价该例句:好评差评指正

Or il n'existe pas de prison pour femmes en Haïti.

但海地没有专门妇女的监狱。

评价该例句:好评差评指正

Il a été incarcéré dans le Centre de détention de la province du Yunnan.

他被在云南省拘留中心。

评价该例句:好评差评指正

Certains détenus sont restés jusqu'à six ans sans recevoir de visite.

有些犯6年也无探监。

评价该例句:好评差评指正

Certaines maladies sont causées par les conditions de détention.

有些疾病是因为条件造成的。

评价该例句:好评差评指正

Elle était détenue dans le même quartier que les autres femmes.

她同其他女犯被在一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surah, suraigu, suraiguë, surajouter, surajustement, surakarta, suralcoolisation, suralésé, suralimentateur, suralimentation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Les équipages furent internés comme des prisonniers de guerre pendant quelques semaines.

船员们作为战俘了几个星期。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Au printemps 1899, Henri est interné pour des désordres mentaux dus à l’alcoolisme.

1899年春天,亨利因酗酒导致神失常而

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et il est au Fort-l’Évêque ? dit le roi.

“他在主教堡监狱?”国王问道。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans cette forteresse, le roi enferme qu'il veut, comme il veut.

在这个堡垒里,国王可以随心所欲地任何人。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Ses œuvres sont tellement virtuoses qu’elles lui permettent d’abréger son internement.

作品是如湛,以至于他缩短了时间。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Tous les jours, ils sont arrêtés et parqués dans des trains pour une destination inconnue.

每天,都有犹太人遭到逮捕并在前往未知目火车上。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, sire, et au secret, dans un cachot, comme le dernier des criminels.

“是,陛下,秘密在黑牢里,就像罪大恶极罪犯。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une élite marocaine est maintenue sur place quelques temps, sans que l'on puisse parler de colonisation durable.

摩洛哥在那里一段时间,无法进行持久殖民化。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Conseil et lui sortirent enfin de cette cellule où ils étaient renfermés depuis plus de trente heures.

于是,康塞尔和他走出这间了我们三十多个小时舱房。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热

Il s’en va prendre la Bastille, cette prison où le roi de France enfermait arbitrairement Pierre, Paul ou Jacques.

他们决心攻占巴士底狱,攻占这座法国国王用来皮埃尔,保罗以及雅克监狱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Il est derrière les barreaux à cette heure-ci à Moscou.

在莫斯科。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il est incarcéré à la prison de la Santé à Paris.

在巴黎卫生监狱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

On ne sait pas encore combien de prisonniers sont toujours détenus.

目前尚不清楚还有多少囚犯

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Un otage français est toujours détenu au Mali.

一名法国人质仍在马里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Que s'est-il passé dans cette prison où les autorités incarcèrent les opposants?

当局反对者监狱发生了什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ce fonctionnaire est toujours incarcéré à Paris.

- 该官员仍在巴黎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Ce Libanais est en prison depuis 28 ans en France.

这名黎巴嫩人在法国了28年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合集

Il est en prison au Groenland, un territoire qui appartient au Danemark.

在属于丹麦格陵兰岛监狱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Des d’indépendantistes tchétchènes retenaient plus de 1 000 personnes.

车臣分离主义分子着1 000多人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

6 autres Français sont retenus dans le Sahel.

其他6名法国人在萨赫勒地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surarbitre, surarmé, surarmement, surassurance, surassurer, surate, surbaissé, surbaissée, surbaissement, surbaisser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接