Les deux petites filles ont beaucoup de questions sur les États Unis!
两女孩了很多美国的题。
Et le dernier point, ce sont les bourses pour venir.
最后一点,是学金的题。
Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.
然后协会并未透露任何诉讼的细节题。
La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
摄像重放系统辅助裁判题的论战又起。
Les interrogations au sujet de la famille nont jamais été aussi nombreuses.
有家庭题的发从来没有过如此之多。
Un film bouleversant sur la discrimination des femmes en banlieue.
一令人震惊的电影,郊区歧视女性的题。
J’ai quelaque chose à te dire il s’agit de ton travail.
我有话要对你说,你的工作题。
La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.
大分案例都是父母离异后儿童由谁来抚养的题。
Je n’ai rien àajouter àce qu’a dit le Président de la République àce sujet.
总统在题上说过的话,我没有什么可补充的。
Débat d'une demi-journée sur l'Amérique du Nord.
北美题的半天讨论。
Sur l'important front des retours, aucun progrès significatif n'a été signalé.
回返重要题,没有取得重要进展的报告。
L'affaire portait non sur la responsabilité, mais sur les immunités des fonctionnaires de l'ONU.
并不是赔偿责任题,而是联合国工作人员豁免权题的案件。
Débat d'une demi-journée sur les langues autochtones.
土著语言题的半天讨论。
Projet de décision sur la mobilisation des ressources.
资源调集题的决定草案。
Quelques questions ayant trait aux procédures de vote restent en suspens.
表决的少数题仍未解决。
Enseignement des questions d'égalité dans les établissements scolaires.
学校里平等题的教育。
Aucune observation n'a été reçue à ce sujet.
没有收到题的意见。
J'ai une dernière question à poser concernant les élections.
我还有一选举的题。
La première concerne la question nucléaire et la participation aux pourparlers y relatifs.
第一点是核题和对核题的参与。
S'agissant de la sécurité, l'ONU doit veiller à la satisfaction des besoins en information.
安全题,联合国应注意情报需求的平衡题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas une histoire d'être un conquérant.
这不是关于征服问题。
Il y a aussi toute une question à propos des la méthodologie de compensation.
还有一个关于补偿方案问题。
C'est une vraie question de la maîtrise de l'outil.
这是一个关于工具掌控重要问题。
Donc voilà, c'est juste en question des nationalités.
所以,这只是关于国籍问题。
C'est la question de la mort ou le revival du politique.
这是关于政治死亡或复兴问题。
En fait tout est une question d'équilibre, et surtout d'adaptabilité !
其实,一切都是关于平衡问题,尤其是适应性问题!
J'ai une question sur le style de la Parisienne.
我有一个关于巴黎女性风格问题。
Eh ben, le problème, parce que j'ai beaucoup réfléchi à cette question, c'est notre imagination.
关于这个问题,我做了很多思考,问题在于我们想象。
Et les Québécois peuvent être très vache sur l’habillement de leurs semblables !
魁北克人关于他们同胞着装问题上可是十分狠辣!
Je voudrais discuter avec vous de notre coopération.
我想同您谈下关于我们合作问题。
Tu peux répondre à quelques questions sur ton ressenti de la journée.
你可以回答几个关于你今天感受问题。
J'avais répondu à une première série de questions sur l'écologie.
我回答了第一轮关于生态问题。
Te pose-t-elle des questions sur toi et sur ta vie?
他会问你关于你和你生活问题吗?
Mais à la base, c'est juste une question de mode vestimentaire !
但从根本上这只是一个关于服装风格问题!
Alors, M. Mal-élevé, j'ai une question à propos de cette salade de tomates.
粗鲁先生,我有个关于番茄沙拉问题。
Petite question par rapport au machisme.
关于大男子主义一个问题。
Je suppose qu'il y aura des questions sur le sujet dans quelques instants.
我想一会儿会有关于这个主题问题。
Sur cette question de nos limites physiques, une autre info m'a marqué.
关于身体极限问题,还有一个信息让我印象深刻。
Je reçois plein de questions sur la routine matinale, comment la mettre en place, etc.
我收到了很多关于早晨常规问题,如何实行等等。
Alors des questions sur mes progrès en espagnol.
一些关于我西班牙语进展问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释