有奖纠错
| 划词

Nous espérons travailler avec vous pour parvenir à un consensus!

我们希望与您一起工作并与您达成共识

评价该例句:好评差评指正

Tiens à remercier les clients et d'inviter les gens à se joindre au consensus.

在此感谢广大客户并诚邀共识之士加盟。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des années, nous avons formé un consensus.

已是大家多年来形成共识

评价该例句:好评差评指正

Là où des divisions subsistent, nous devons nous efforcer collectivement de dégager un consensus.

在持续存在分歧问题上,我们集体努力应该促进建立共识

评价该例句:好评差评指正

Pour préserver l'esprit de Monterrey, nous devons avancer ensemble par consensus et réaffirmer nos engagements.

为维护蒙特雷精神,我们必须在共识基础上共同采取行动,重申我们

评价该例句:好评差评指正

Il se pourrait fort que la communauté internationale se retrouve sans plus rien.

这会导致一系列劳无益辩论,破草案案文,削弱目前共识

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général espère qu'ils parviendront au consensus sur cette question cruciale.

秘书长希望,黎巴嫩人能在这一重要问题上达成共识

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons tous que ces décisions seront adoptées par consensus et dans un esprit de compromis.

我们大家希望,将以共识和通融方式完成这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Le consensus et un attachement au multilatéralisme constituent la base même du succès de l'OIAC.

共识和致力于多边主义一直是禁止化学武器组织成功基础。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur cette base que l'Union européenne s'est jointe au consensus.

正是基于这些原因,欧洲联盟加入了共识意见。

评价该例句:好评差评指正

Son directeur général, Pascal Lamy, avait engagé un nouveau dialogue appelé « le consensus de Genève ».

该组织总干事帕斯卡尔·拉米开始了名为“日内瓦共识新一轮讨论。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions faire davantage pour passer du consensus mondial à l'action nationale.

我们应当更坚决地从全球共识转向国家一级行动。

评价该例句:好评差评指正

Il faut une vision partagée du maintien de la paix.

他认为,各方应在维和问题上形成一种共识

评价该例句:好评差评指正

La réforme constitutionnelle doit se faire progressivement et sur la base d'un consensus.

宪法改革必须逐步进行,并以共识为基础。

评价该例句:好评差评指正

Des divergences politiques et idéologiques graves sur quelques questions critiques ont entravé le consensus.

在几个关键问题上严重政治和意识形态分歧,导致达成共识努力停滞不前。

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'adoption de notre proposition continue et doit continuer jusqu'au consensus.

通过我们提议过程在继续着,并且必须继续到达成共识为止。

评价该例句:好评差评指正

Faute de consensus ethnique et politique, la viabilité du pays reste incertaine.

如果波斯尼亚不达成民族和政治共识,该国可行性就存在问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada espère sincèrement qu'un consensus pourra se dégager dans ce domaine.

加拿大真诚希望能够就此达成共识

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale est rassemblée pour atteindre cet objectif.

国际社会已达成共识,决心实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Tout doit être fait pour parvenir à un consensus dans ce domaine.

必须不遗余力地为此建立共识

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chymopapaïne, chymosine, chymosinogène, chymotrypsine, chymotrypsinogène, chypre, Chypriote, chytosamine, Chytridium, ci,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Les dirigeants qui arrivent ce lundi, ont une petite semaine pour arracher un consensus.

本周一抵的领导人们有短短的一周可以

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Un consensus entre les parties peut-il être trouvé ?

各方能否

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Michel Barnier, le choix de l'expérience, du consensus aussi.

米歇尔·巴尼耶经验的选择,也的选择。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Il était donc crucial de s'entendre avec les autres.

因此,与他人非常关键。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Elle fait cause commune avec les veuves des mineurs.

她与矿工的遗孀们成了

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Tout cela a complètement bouleversé le consensus autour de la structure antique de Cordoue.

所有这些都彻底颠覆了与科尔多瓦古代建相关的

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pourtant, ces 20 dernières années, un autre consensus a émergé.

然而,在过去的20年里,另一种逐渐形成。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il n'existe pas de consensus scientifique sur le glyphosate.

关于草甘膦的科学尚未成。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Donc, derrière, il est nécessaire d'avoir un consensus dans une perspective vraiment internationale.

所以,营养等级标签背后需要真正在国际化

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Dimanche soir à Bruxelles, les 27 semblaient encore loin d'un consensus.

周日晚间在布鲁塞尔举行的27国峰会似乎仍未

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et malgré les mois de concertation, un consensus n'a pas pu être trouvé, et je le regrette.

尽管进行了数月的磋商,但未能,我对此感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je suis certain qu'en y mettant un peu du nôtre, nous pourrions très bien nous entendre.

“我敢肯定,如果能找到一些,我们会相处得很好的。”

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Bien, alors nous avons un certain nombre de points à voir ensemble, à commencer par la valise nucléaire.

很好,我们有一些地方需要,从核弹发射钮开始。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知

Les origines de l'Antiquité sont floues, mais on semble être plus d'accord pour savoir quand elle se termine.

古代的起源尚不清楚,但就其终结,人们似乎更能

评价该例句:好评差评指正
Topito

Instant un peu mièvre, mais comme je le mentionnais précédemment, le style c’est personnel, et fait rarement consensus.

不自然的时刻,但正如我之前提到的,风格个人的,很少会

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Alors c'est très intéressant comme question parce que déjà le terme fait débat, il ne fait pas tellement consensus.

一个非常有趣的问题因为这个术语已经引发了讨论,它并没有得到广泛的

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Philippe : Sur ce sujet, je suppose que tout le monde était du même avis !

关于这个,我觉得所有人都能

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Bref : après des décennies de débats, il y a tout de même un consensus relatif qui se dégage.

经过几十年的辩论,总算出现了一个相对的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il y a un consensus sur la question de la Crimée.

在克里米亚问题上存在

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Un large consensus autour de l’acte symbolique du nouveau Premier ministre socialiste Pedro Sanchez.

围绕新社会党总理佩德罗·桑切斯的象征性行为成了广泛

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ciclosporine, ciconiidés, ciconiiforme, Ciconiiformes, ci-contre, cicuta, cicutaire, cicutine, cicutoxine, Cidaroïdes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接