Nous connaissons l'esprit de solidarité que fait naître le partage des bienfaits de la prospérité.
我们知道这些来自分享繁荣和机会。
Sur ce point, les communications étaient quasi unanimes.
在这方面,存在着很大。
Encourager le dialogue des religions et mettre en évidence les valeurs et les dénominateurs communs.
鼓励进行不同宗教间对话,强调同价值观和。
Sur cette base partagée, nous ne devons pas seulement accepter la diversité, mais l'encourager.
根据这,我们不仅应该接受多样,而且还要鼓励它。
Au demeurant, cette idée touchait tous les secteurs et devait être présente dans tous les sous-programmes.
然而,这是,应贯穿所有次级方案之中。
Toutefois, il est possible de discerner certains traits communs, en particulier au niveau régional.
不过,还是可以找些带有方面,特别是在区域级。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
此两种事物具有另点是它们同具有跨越边境特。
Pourrait-il un système de valeurs se développer durablement hors des points communs de l’humanité universelle ?
世界上有没有种文化价值可以超越普世之外而发扬光大呢?
Mais nous ne pouvons pas nous satisfaire de déclarations d'intention et de valeurs communes, aussi importantes soient-elles.
宣示意向与固然重要,但我们不能满足于此。
La structure et le réseau interne des villes différentes ont la nature commune aussi bien que la nature particulière.
不同城市构造和内部网络既有,也有独特。
La structure et le réseau interne des villes différentes ont la nintoure commune aussi bisexualen que la nintoure particulière.
不同都市构造和外部网络既有,也有独特。
Cette synthèse a également permis de mettre en lumière un certain nombre de points communs entre affaires.
由于进行了综合,各案很多也得以显现。
Cette communauté de conception a poussé les pays en développement à exprimer, d'une seule voix, leurs préoccupations.
这种促使发展中国家以同声音强调它们关切。
Les villes devaient respecter la diversité culturelle ainsi que l'homogénéité du pays dont elles font partie.
他还强调说,不同城市在尊重其所属国家外,还必须尊重文化多样。
Compte tenu du caractère public de son travail, elle est tenue de respecter les lois et règlements susmentionnés.
她工作是公,因此有义务执行上述法律和条例。
Celle-ci doit porter sur les questions de principe intéressant l'ensemble des missions, les autres questions devant être examinées séparément.
该决议应考虑,而另些应单独审查。
Ce dialogue est essentiel pour révéler les points communs qui unissent l'humanité; mais il y a plus.
这种对话对揭示使人类团结越来是至关重要。 但这不止于此。
Les questions transversales sont importantes pour une gestion rationnelle, efficace et responsable des opérations de maintien de la paix.
具有关乎合理、有效和实行责制维持和平行动。
Nous avons constaté que nous aimions tous les grandes villes et nous ne voulions pas d'un nom trop allemand.
然后我们发现我们就是大家都很喜欢各国大城市,而且我们并不想要个太德国化名字。
Ce fait est prédéterminé par la nature des relations familiales, dont certaines sont publiques jusqu'à un certain degré.
这是由家庭关系特(些家庭关系在定程度上具有公)预先决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, si on regarde bien, tous ces métiers ont des points en commun.
事实上,如果我们看清楚了的,所有这些职业都有个共性。
Ils ont abouti à des points communs larges.
它们生了泛的共性。
Sinon, vous avez remarquer ce point commun entre toutes les publicités de protections hygiéniques ?
否则,您注意到所有卫生保护间的这种共性吗?
Éric Widmer : Je dirais que le point commun, peut-être, c'est cette insistance plus grande que par le passé sur la fonction du couple pour la réalisation personnelle.
我觉得共性的一点也许就是,现在和过去相比,人们更注重自我价值实现这一夫妻功能。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释