有奖纠错
| 划词

Quand ils ont partagé des années de soleil.

因为它们多年共享了灿烂的阳光。

评价该例句:好评差评指正

Est un outil de politique puisqu’il implique le partage de la voirie.

因其需要道路空间的共享,所以这是策工具。

评价该例句:好评差评指正

Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.

使我们的新老客户可以和我们共享更多的产品资源。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à coopérer de bonne foi, de partager un avenir prometteur.

愿与大家真诚合作,共享美好明天。

评价该例句:好评差评指正

Hai-Kun qui tirent profit de leurs clients, pour la réussite de l'action.

海昆人谋利为顾客,成功为共享

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes sincères dans votre esprit et le développement commun, de partager les succès!

以我们真诚的胸怀与您共同发展、共享成功!

评价该例句:好评差评指正

Fuzhou Co., Ltd boissons chaudes toujours adhérer à l'innovation, de partage, le développement du concept!

福州红火饮有限公司始终坚持创新、共享、发展的理念!

评价该例句:好评差评指正

Le partage de l'information, les services de réseau géré, société de négoce moderne.

共享,兼营网络服,现代化贸易公司。

评价该例句:好评差评指正

Ditiezu est une grande famille. Partager, comprehender et creer est la devise de notre forum.

地铁族就是大家庭,共享、包容、创新是论坛的主旋律。

评价该例句:好评差评指正

Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.

各国应当与其它国家以及国际刑警组织共享

评价该例句:好评差评指正

Créer un lien entre les organisations participant au projet afin qu'elles travaillent ensemble.

ᆼ 把参与这项目的组织联系起来,以便共享盛举。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut partager la science, la technologie et les marchés.

我们需要共享科学与技术,我们需要共享市场。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue doit aussi s'appuyer sur des valeurs partagées par tous dans le monde contemporain.

对话还应建立在当代世界人人共享价值观的基础之上。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition facilitera le partage des informations entre institutions.

而这将推动机构之间的共享

评价该例句:好评差评指正

Le domaine de collaboration le plus fréquemment mentionné a été l'échange d'informations entre entités commerciales.

商业企业共享是最常见的合作领域。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que nous pourrons concrétiser le principe des responsabilités communes mais différenciées.

这样我们才能具体贯彻共享但有差异性责任这原则。

评价该例句:好评差评指正

Ces études de cas serviront de base pour le volume 14 de Sharing Innovative Experiences.

这些案研究将作为《共享创新经验》系列第14卷的基础。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'assurer l'efficacité du partage d'informations a également été mise en évidence.

还突出强调了有效共享的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique a répondu qu'il n'y avait pas de dispositions concernant l'usage des ressources partagées.

墨西哥答复说,对共享资源的利用问题,没有任何规定。

评价该例句:好评差评指正

Voilà ce que nous voulons partager pour vous remercier d'être à nos côtés aujourd'hui.

我们希望共享这些,并感谢大家今天和我们在起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道路狭窄处, 道路延伸, 道路运营, 道马矿, 道貌岸然, 道门, 道姆氏番樱桃, 道木, 道袍, 道破,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Connu mondialement, ce plat se partage à plusieurs, entre amis ou en famille.

这道菜举世闻名,是家人或朋友一起的美味。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走 第二册 视频版

Pendant la guerre de Cent Ans, les Français et les Anglais se partageaient la région.

在百年战争期间,法和英这个区域。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il s'agit de libération par la connaissance, il s'agit de créer un monde en partage.

它关于知识给予的自由,它关于创造一个的世界。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Je te remercie aussi d'avoir partagé ta passion pour Michel Polnareff avec moi.

我还要谢谢你与我你对Michel Polnareff的酷爱。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pas d'énosis, mais l'indépendance, avec une constitution organisant le partage du pouvoir entre communautés.

塞浦路斯未能与希腊合并,而是在宪法允许种族权力的情况下,宣布独立。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La base militaire est partagée entre les deux pays.

军事基地。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le Mégalodon et le Léviathan partageaient donc les mêmes océans.

巨齿鲨和Léviathan海域。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

La fête rassemblera amis et familles à l’occasion de prières matinales et de repas partagés.

节日让家人们和朋友们聚集在一起,进行晨祷并一餐。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Toutefois, ces deux créatures ne partagent pas le même territoire de chasse.

然而,这两个生物并一个狩猎区。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et ce soir, il a promis de faire découvrir ce mets à des amis.

今天晚上,他答应和朋友们这道菜。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Certains en ont plus, certains en mon moins, mais on l'a tous, on le partage.

有些人的情感更加强烈,有些人的则弱一点,但是我们每个人都有这种情感,我们这种情感。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Bon, cela me rassure. Voulez-vous que cette heure soit celle de l'amitié ?

" 那好,我这就放心了。您愿愿在此时此刻和我友情?"

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Des villes comme Montréal, Toronto et Paris offrent désormais des services de vélo en libre-service.

蒙特利尔、多伦多和巴黎等城市现在都提供自行车服务。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et tout ça, vous le partagez sur Internet.

所有这些,你都在网络上

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Éclairés par la lampe à huile, ils se partagent une nageoire de phoque.

在油灯的照耀下,他们在一个海豹鳍。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Netflix ayant réussi à augmenter son nombre d'abonnés avec le changement des partages de compte.

通过帐户的变化,Netflix成功使订阅者数量增加。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Partager le pain de quelqu'un est quelque chose de très positif.

与某人面包是一件非常好的事情。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du coup, il n'est pas individuel, on se le partage au sein de l'école.

因此,它并是属于私人的,而是在校内的。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

On appelle ça les « kots à projet » .

它叫作“公寓”。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Partager un repas en bonne compagnie est toujours un plaisir !

在好伙伴的陪伴下美食总是一件令人愉快的事!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


稻草铺, 稻草人, 稻的边作, 稻秆, 稻谷, 稻糠, 稻壳, 稻粒, 稻米, 稻农皮炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接