有奖纠错
| 划词

J'en viens à présent à la sécurité maritime dans les détroits de Malacca et de Singapour.

我现在要谈谈确保新加坡海峡海事安全的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes trois pays, associés à la Thaïlande, effectuent également des patrouilles aériennes au-dessus du détroit de Malacca.

上述三个国家还与泰国一起开始海峡进行空中巡逻。

评价该例句:好评差评指正

De même, de concert avec la Malaisie et Singapour, l'Indonésie a multiplié les patrouilles conjointes dans le détroit de Malacca.

同样,印度尼西亚还在同来西亚新加坡一道,加强海峡的联合巡逻工作。

评价该例句:好评差评指正

Les Ministres ont réaffirmé la souveraineté et les droits souverains des États riverains sur les détroits de Malacca et de Singapour.

部长们重申沿岸国海峡新加坡海峡的主权主权权利。

评价该例句:好评差评指正

La sûreté de la navigation, la protection de l'environnement et la sécurité maritime dans la région incombent donc au premier chef aux États riverains.

因此,沿岸国海峡新加坡海峡的航行安全、环境保护海上保安负有主要责任。

评价该例句:好评差评指正

Les Ministres ont constaté l'importance de la Réunion ministérielle tripartite sur les détroits de Malacca et de Singapour pour définir le cadre global de coopération.

部长们有关海峡新加坡海峡的三方部长级会议于提供全面合作框架的重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Notre économie ouverte dépendant fortement de la navigation et du commerce internationaux, les détroits de Malacca peuvent être définis le cordon ombilical économique de Singapour.

鉴于我们的开放经济以及国际航运贸易的严重依赖,海峡可被恰如其分地称为新加坡的经济生命线。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à notre coopération, des cartes marines électroniques seront bientôt disponibles dans le cadre du projet d'inforoute maritime sur les détroits de Malacca et de Singapour.

由于开展了合作,我们不久将要以海上电子高速公路的形式在新加坡海峡安装电子导航图。

评价该例句:好评差评指正

Les États riverains des détroits de Malacca et de Singapour ont continué de s'employer à y améliorer la sûreté, la sécurité et la protection de l'environnement.

海峡接壤国新加坡(海峡)在继续努力,以加强该海峡的安全、安保环境保护。

评价该例句:好评差评指正

La surveillance de l'espace aérien malaisien est assurée par l'Armée de l'air royale malaisienne au-dessus des zones maritimes telles que les détroits de Malacca et de Sabah.

来西亚皇家空军海峡沙巴等水域的海上空间进行监测。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont félicités du bon travail effectué par le Groupe tripartite d'experts techniques sur la sûreté de la navigation dans les détroits de Malacca et de Singapour.

部长们看海峡新加坡海峡航行安全问题三方技术专家组所开展的出色工作。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, l'OMI et son secrétariat devraient s'efforcer de promouvoir le projet d'inforoute marine, qui avait été conçu spécialement pour les détroits de Malacca et de Singapour.

为此目的,海事组织及其秘书处准备推动专门为海峡新加坡设计的海上电子高速公路项目。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont pour but d'améliorer la capacité de ces pays de réprimer les activités illégales telles que le trafic d'armes, le trafic de migrants ou la pêche illégale.

印度尼西亚、来西亚新加坡也协调努力,加强海峡的海事安全(见A/61/63,第95段)。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de coopérer activement afin d'assurer la sûreté et la sécurité des détroits de Malacca et de Singapour, étant le principal État utilisateur de ces voies navigables.

作为海峡新加坡海峡这一航运通道最重要的使用国,我国将继续进行积极合作,以便使海峡更有保障更安全。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est particulièrement important dans les zones où la navigation présente des difficultés, par exemple dans les détroits empruntés par la navigation internationale comme ceux de Malacca et Singapour.

这在限制航行地区具有特别重要的意义,如海峡新加坡海峡这样用于国际航行的海峡。

评价该例句:好评差评指正

Outre que nous œuvrons sans discontinuer à protéger la navigation dans les détroits de Malacca et Singapour, il n'est pas rare d'entendre parler des effets du trafic sur l'environnement.

除了我们继续努力确保新加坡海峡的航行安全之外,我们很少听有人谈论经过海峡的大量船只环境造成的影响问题。

评价该例句:好评差评指正

Les participants à la Conférence ont considéré qu'il devenait inévitable de mettre en place un système de financement pour appliquer l'article 43 s'agissant des détroits de Malacca et de Singapour.

与会者为,在海峡新加坡海峡实施第四十三条,某种形式的供资机制是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Les détroits de Malacca et de Singapour sont un bon exemple pour le monde et montrent comment des États côtiers peuvent jouer un rôle clef dans la lutte contre la piraterie.

-新加坡海峡是一个可供全世界借鉴的积极例子,它说明了沿岸国可如何在取缔海盗行为方面发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'État maritime et riverain de l'un des détroits les plus fréquentés au monde, le détroit de Malacca, la Malaisie attache un intérêt particulier au régime juridique des océans et des mers.

作为位于世界最繁忙的海峡之一——海峡——的海洋沿海国,来西亚特别关注海洋法律制度。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'Indonésie reste déterminée, de concert avec d'autres États du littoral des détroits de Malacca et de Singapour, à assurer la sûreté et la sécurité de la navigation dans cette région.

在这方面,印度尼西亚仍决心与新加坡海峡的其它沿岸国一道,确保该地区的航行安全。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包揽词讼, 包列罗舞曲, 包罗, 包罗万象, 包罗万象的, 包络的, 包络面, 包络线, 包铝硬铝, 包米,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Il y a aussi les détroits de Bab-el-Mandeb, Ormuz et Malacca.

此外,还有曼德海峡、霍尔木兹海峡和海峡。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le mercredi 30 octobre, dans l’après-midi, le Rangoon embouquait le détroit de Malacca, qui sépare la presqu’île de ce nom des terres de Sumatra.

10月30日星期三下午,仰光号进入了半岛和苏门答腊当中的海峡。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En février 1291, 14 jonques géantes chargées de trésors lèvent l'ancre vers Sumatra, puis le détroit de Malacca, l'île de Ceylan, et enfin l'Inde.

1291年2月,14艘巨型扁舟装满了宝藏,起锚前往苏门答腊,然后穿过海峡,前往兰岛,最后度。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il provenait des archipels des Balabalangan et de Riau, à l'extrémité du détroit de Malacca, ou de l'île de la Grande Karimun.

它来自海峡尽头的巴拉巴兰甘和廖内群岛,或大卡里蒙岛。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

5 Le destroyer lance-missile américain John S. McCain a percuté lundi matin un navire marchand à l'est de Singapour et du détroit de Malacca, a annoncé la Marine américaine.

美国海军表示,5周一早上,美国导弹驱逐舰约翰·麦凯恩(John S. McCain)袭击了新加坡和海峡以东的一艘商船。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À qui s’étonnerait d’apprendre que dans cette île, si petite relativement, ces terribles carnassiers ne fussent pas détruits jusqu’au dernier, on répondra qu’ils viennent de Malacca, en traversant le détroit à la nage.

如果你感惊奇,要想知道为什么在这个并不算大的岛上直现在还没有消灭这种可怕的野兽,人们会告诉你,这些野兽都是从泅水过来的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Lundi à 06H24 heure locale (dimanche 22H24 GMT), l'USS John McCain est entré en collision avec un navire marchand alors qu'il faisait route à l'est des détroits de Malacca et de Singapour.

当地时间周一06:24(格林尼治标准时间周日22:24),约翰麦凯恩号航空母舰在海峡和新加坡海峡以东的途中与一艘商船相撞。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À onze heures, le Rangoon, ayant son plein de charbon, larguait ses amarres, et, quelques heures plus tard, les passagers perdaient de vue ces hautes montagnes de Malacca, dont les forêts abritent les plus beaux tigres de la terre.

十一点钟,仰光号加好了煤,就离开了新加坡。过了几小时,旅客已经看不见那些长着密茂的森林和隐藏着最美丽的猛虎的的高山了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接