有奖纠错
| 划词

Le juge a fait le jugement impartial.

法官作出了审判。

评价该例句:好评差评指正

Le public a gardé une attitude sportifve.

观众保持了态度。

评价该例句:好评差评指正

La balance, c'est le symbole de la justice.

天平,是象征。

评价该例句:好评差评指正

Zeus est la personnification du droit et de la justice.

宙斯是和法律化身。

评价该例句:好评差评指正

Un peu de justice,Messieurs les journalistes !

记者先生们,一些!

评价该例句:好评差评指正

Un règlement juste et raisonnable des prix, la qualité, absolument fiable.

价格合理, 质量绝可靠。

评价该例句:好评差评指正

Un marché équitable et impartial des marchés à vous!

市场欢迎你来采购!

评价该例句:好评差评指正

Il y a encore des informations neutres.

还是有一些客观消息

评价该例句:好评差评指正

La recherche de la vérité peut-elle être désintéressée ?

真相探求过程是不是必须

评价该例句:好评差评指正

Les juges ne doivent pas seulement être impartiaux, ils doivent aussi donner une impression d'impartialité.

法官不仅应当,而且应当表现出

评价该例句:好评差评指正

Je suis très fière de lui.Gabriel-Kane est tout à fait sensible à la notion d’injustice.

于不这种概念非常敏感。

评价该例句:好评差评指正

Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.

邮票是,准确,而不是过分示范。

评价该例句:好评差评指正

Le système juridique doit être juste et doit être perçu comme tel par la population.

法律制度必须,而且必须被人们认为

评价该例句:好评差评指正

Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.

他们这件不事愤怒地表示反

评价该例句:好评差评指正

Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.

他是一起不事件受害者,可是他不敢抗议。

评价该例句:好评差评指正

Avec sensible, raisonnable et légitime, juste et équitable que la société de gestion.

以合情,合理,合法,平,作为司经营理念。

评价该例句:好评差评指正

Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.

它成为一种附加被排除根源和社会不因素。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, des iniquités dues au système qui caractérise la situation des femmes, restent solidement ancrées.

然而,体制上仍然根深蒂固,这种不反映了当前妇女状况。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique reconnaît l'injustice historique séculaire et le besoin d'y remédier.

非洲认识到历史上长达几个世纪,并认识到需要纠这种不

评价该例句:好评差评指正

L'objectivité de l'histoire suppose-t-elle l'impartialité de l'historien ?

历史客观性是否意味着历史学家性?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


le vôtre, LEA, Léa, leader, leadership, leadhillite, léalimentation, Léandre, leasing, Léautaud,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Elle en a marre de toutes ces injustices.

她受够了所有这些不

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

C'est cette injustice qu'il convient de faire cesser.

这种不的现象必须被制止。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et puis le bio, n’est pas forcément équitable !

然后有机行业,不一定

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les parents français établissent des limites fermes mais justes.

法国父母设定坚定而的界限。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

La plus exacte probité présidait à cette liquidation.

的清算办得规矩,毫无弊窦。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je dis les choses telles qu'elles sont, professeur !

“我正是评论的,教授!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Juste bonne Vierge ! m’avez-vous fait peur !

慈悲的圣母!您吓得我好惨!”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour ne pas être influencé, nos chefs n'assisteront pas à la dégustation.

为了保持,厨师们不会参与品鉴过程。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Adieu, Julien, soyez juste envers les hommes. »

永别了,地待人吧。”

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Ces deux avocates essayent d'ailleurs de porter l'affaire en justice.

这两位律师此外试着用处理事情。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est moi ! - Bon, je déteste l'injustice.

是我! - 嗯,我讨厌不

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il ne pouvait dire que Cottard fût impoli, l'expression n'aurait pas été juste.

他不能说柯塔尔不礼貌,这个说法可能不

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Respecté pour son impartialité, il est régulièrement sollicité pour arbitrer des différents entre factions rivales.

他因受到尊敬,经常被要求在敌对派别之间进行仲裁。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il prenait l’argent, trouvant cela juste et naturel.

他得了这笔钱,认为这是的,自然的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est donc lui faire justice que d'essayer de faire connaître son histoire chez nous.

因此,我们试图了解他的故事其实为了他的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle est impartiale, elle écoutera tes arguments.

“她很,会听你把话说完的。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Elle se montrerait peut-être moins injuste que Rogue, mais elle était quand même très sévère.

她可能比斯内普一点儿,可是同样严厉得要命。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Jordan, soyez moins partial dans vos commentaires !

“乔丹,要是你不能地评论… … !”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le prix Goncourt entendait rectifier cette injustice.

龚古尔文学奖旨在纠正这种不现象。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans tous les cas, il agit de manière totalement injuste à ton égard.

无论如何,他对你的行为都是完全不的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


led, lédeburit, lédeburitique, lédérérite, lédérite, Lédien, ledit, ledmorite, Ledoux, ledouxite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接