有奖纠错
| 划词

La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.

韩国委员举出了四个案例作为说明。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a estimé que cet objectif pouvait être atteint par des moyens moins restrictifs.

委员为可以通过限制性较小的途径达到这个目标。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat des négociations de l'OMC devrait assurer la création d'un système commercial international équitable.

组织谈判结果应设立一个的国际体系。

评价该例句:好评差评指正

La FTC dispose de pouvoirs étendus pour recueillir des preuves et faire son travail d'investigation.

委员有广泛的权力获取证据,以便履行其调查职能。

评价该例句:好评差评指正

Les opinions divergent au sujet de la FTC.

众对委员的看法褒贬一。

评价该例句:好评差评指正

La FTC a des relations fructueuses avec certaines autorités de régulation.

委员似乎与某些管理机构保持着良好的关系。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la FTC diffuse des communiqués de presse lorsqu'elle le juge utile.

最后,委员还酌情印发新闻稿。

评价该例句:好评差评指正

La FTC a proposé que la règle du bon sens soit appliquée aux ventes liées.

委员提出了将一项简单的推定规标准适用于搭卖的建议。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, il est assez anormal que la FTC n'ait instruit aucune affaire de collusion.

一种有些异常的情况是:委员至今尚未提出一起串通作弊案件。

评价该例句:好评差评指正

Cette modification des priorités ne relève pas uniquement de la FTC, mais également du Gouvernement.

优先事项的这种转移仅是委员的事情,而且也是政府的事情。

评价该例句:好评差评指正

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国委员向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求。

评价该例句:好评差评指正

Un système commercial ouvert et équitable est un moteur puissant de la croissance économique.

开放和体系是促进经济增长的强大动力。

评价该例句:好评差评指正

Notre attachement à un commerce équitable nous force à revoir nos économies.

我们对的承诺促使我们重新设计我们的经济。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons l'égalité dans le commerce et des prix équitables et non pas la charité.

价格是我们想要的东西,并是施舍。

评价该例句:好评差评指正

La troisième condition est la création d'un système de commerce international juste.

第三个支柱应是建立一个的国际体系。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base de documents disponibles sur le site Internet de la FTC.

根据委员网站上提供的资料。

评价该例句:好评差评指正

D'après des renseignements reçus de la Commission des pratiques commerciales loyales du Japon.

根据从日本委员收到的资料。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, ces économies fragiles doivent affronter des règles commerciales inéquitables.

此外,这些脆弱的经济必须与抗争。

评价该例句:好评差评指正

Des directives sur les restrictions abusives d'importations parallèles ont également été publiées.

大韩民国还颁发了“关于行进口方面特殊的做法的类型的指南”。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, ce dont nous avons besoin, ce sont des termes de l'échange équitables.

因此,需要的是条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement, sinhalite, sinicite, Sinien, sining,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito A2

Et actuellement, je continue à travailler comme bénévole dans un magasin de commerce équitable en préparant mon master 2.

现在,我继续在一家公平贸易商店做志愿者,同时准备我的硕士二年级学业。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Depuis que nous sommes inscrits dans le commerce équitable, on a pris les bonnes pratiques agricoles.

自从我们加入公平贸易以来,我们采取了良好的农业做法。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Un essor rapide, dû en grande partie aux primes versées chaque année par les chocolatiers aux producteurs de cacao équitable.

快速增长,很大部分归功于巧克力商每年向公平贸易可可生产商支付的保费。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Et sur le fond, les causes qu'il défend sont parfois justes, mais il est tellement extrémiste qu'il est difficile de défendre son activisme.

而从实质上看, 所维护的主张有时是合理的,于极端, 以至于难以其激进主义辩护。 当有权打击非法移民或不公平贸易特朗普提出的问题如此复杂, 错误地让人相信, 可以像挥动魔杖一样, 用笔一挥就能解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Par exemple, il n'est pas rare de voir un bobo acheter des produits bio ou équitables, tout en conduisant une voiture de luxe ou en voyageant fréquemment en avion.

比如,波波经常购买有机或公平贸易产品,也会驾驶豪车或频繁乘飞机旅行。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Payer un juste prix aux producteurs en soutenant les coopératives et les filières équitables totalement indépendantes des multinationales. Développer l'agroforesterie pour faire face au réchauffement climatique et limiter la déforestation.

支持完全独立于跨公司的合作社和公平贸易链,向生产者支付公平价格。发展农林,以应对全球变暖,限制森林砍伐。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Journaliste : Ici, le produit fini est certifié équitable, c'est-à-dire qu'il respecte des normes environnementales, que les agriculteurs sont mieux rémunérés, et que le travail des enfants est interdit.

记者:这里的成品是经公平贸易认证的,也就是说它尊重环境标准,农民的工资更高,并禁止使用童工。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

C'est ensemble que nous bâtirons une prospérité nouvelle pour nos peuples, qui passera par la recherche et l'innovation, par un commerce libre et équitable, et par la défense de nos classes moyennes.

我们将共同我们的人民建立一个新的繁荣,通研究和创新,通自由和公平贸易,并通捍卫我们的中产阶级。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ici, dans la région d’Adzopé, située à une centaine de kilomètres à l’est d'Abidjan, les producteurs de cacao se lancent de plus en plus dans la culture bio, sous l’étiquette du commerce équitable.

在这里,在阿比让以东一百公里的Adzopé地区,可可种植者正越来越多地打着公平贸易的名号从事有机农业。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Pour remédier à cette situation, la start-up Instant Chocolat et la coopérative Ecoya ont créé les premiers blocs de chocolat fabriqués en Côte d'Ivoire à partir de fèves de cacao certifiées commerce équitable.

了解决这一问题,初创公司 Instant Chocolat 和 Ecoya 合作社利用公平贸易认证的可可豆在科特迪瓦生产了第一批巧克力。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Donc, on parlait pas de commerce équitable, de Fairtrade, mais on retrouve déjà le principe, c'est de faciliter l'accès de nos marchés à ces petits producteurs en leur assurant un prix qui couvre les frais de production. D'accord ?

因此,我们不是在谈论公平贸易公平贸易我们已经找到了原则,即通确保这些小生产者的价格能够覆盖生产成本,这些小生产者进入我们的市场提供便利。好吧?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sinjarite, sink, sinkanite, sinkiang, sinnérite, sinn-fein, sinn-feiner, sinnirite, sino, sino-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接