Le gouvernement a publié un communiqué sur cette affaire.
政府就此发表了一份。
Bref, reste plus qu'a attendre la déclaration officielle de Hangeng.
再等等吧,等韩庚的官方。
Cette annonce tient lieu de faire-part.
这个代替通知信。
Comme on se sent lorsqu'on voit son numéro sur l'afficheur.
当我们看见她的号码在显示器上显示时是什么感觉。
J'ai préparé des messages pour marquer ces deux événements.
我发布了纪念这两个日子。
En outre, la circulaire a des incidences financières.
秘书长的确实涉及到了经。
Le poste a fait l'objet d'un nouvel avis de vacance de poste.
这个员额的征聘目前正在重发程中。
Le Brésil se félicite des déclarations annonçant des réductions substantielles des arsenaux nucléaires.
巴西欢迎大幅度减少核武库的。
Les bureaux de pays peuvent les consulter sur des panneaux d'affichage électroniques.
别办事处可通板系统查阅这些准则。
Les publicités jugées choquantes ou indécentes peuvent être retirées.
有违良好品味和不正派的可以撤销。
À ce jour, aucune proclamation ou résolution de ce type n'est intervenue.
迄今为止,没有颁布此种废除或决议。
Les participants ont remercié l'UIT de maintenir le tableau d'affichage électronique.
会议对际电联保持网站版表示赞赏。
La circulaire du Secrétaire général ne modifierait pas l'alinéa d) de la disposition 104.10.
秘书长不会改变细则104.10(d)的内容。
Lorsqu'elle sera arrêtée, il révisera les avis susmentionnés.
一旦该清单最后形成,统一部即开始修订上述。
Une déclaration a été faite devant l'association.
有关方面向美全妇女理事会颁发了一项。
Certaines décisions judiciaires ont également affirmé l'importance de l'accès à l'information.
另外,一些司法也强调了提供信息的重要性。
Le nombre d'avis de vacance de postes a augmenté au cours des deux dernières années.
去两年间,发布的空缺人数有所增加。
Il a été fait État de décisions judiciaires récentes se rapportant à cette dernière disposition.
有的代表团提到最近与第36条有关的司法。
L'intervenant espère donc que le Secrétaire général réexaminera la publication de la circulaire.
因此,他希望秘书长重新考虑该的发布。
Si elle l'était, il ne serait pas nécessaire de publier une circulaire sur la question.
如果是,也就没有必要发布有关该的了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis arrivé ici ben en pointant des annonces.
我是看到来到这。
Peu de temps après, une proclamation fut faite dans tout le royaume.
不久之后,全国传来了一个。
L’amateur de théâtre consulte les affiches ou l’Officiel des spectacles.
戏剧爱好者可以看节目中心。
D. Le retard apparaît au tableau.
牌上出现推迟起飞信息。
Quelques mois après ces annonces, les résultats sont présents.
在这些发布几个月后,结果就显现了。
On s'y rend facilement pour un message, une annonce, ou une demande d'aide.
您可以轻松地去那查看消息、或寻求帮助。
Aux Etats-Unis, l'annonce de l'offensive du Têt fait l'effet d'une véritable bombe.
在美国,春节进攻就像一枚真正炸弹。
Vous pouvez consulter les offres d’emploi sur les panneaux à l’entrée de l'agence.
你可以注意看看我们司入口处栏上示。
Il demanda à son compagnon s'il pensait que, réellement, la déclaration préfectorale mettait un terme à la peste.
他问塔鲁是否认为省府真能结束鼠疫。
Rieux pensa que c'était le résultat de l'annonce Ransdoc qui se faisait ce jour-là.
厄想,这是今天朗斯道克情报资料局发表在起作用。
Je l'avais vu dans le journal L'Est Républicain, une annonce pour être figurant dans un court-métrage.
我在《东部共和报》上看到了,一个短片募群演。
C'est également la langue officielle des Jeux olympiques dont toutes les annonces sont aussi faites en français.
它也是奥运会官方语言,所有也都用法语发布。
Bonjour monsieur. Je vous appelle au sujet de l'annonce sur Internet. L'appartement est toujours à louer ?
您好先生。我给您打电话是为了网上事。房子还待租吧?
Un avis de recherche a été publié.
搜查已发布。
C'est une annonce du ministère de l'Intérieur.
这是内政部。
L'annonce a été très longue, département par département.
很长,一个部门一个部门。
L'annonce que ça va fermer, c'est écoeurant.
即将关闭令人作呕。
Est-ce que les salariés ont été rassurés par ces annonces ?
这些让员工放心了吗?
C'est une annonce du ministère belge des affaires étrangères.
这是比利时外交部。
Une annonce également relayée sur les réseaux sociaux.
社交网络上也发布了一条。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释